"قابل الفريق" - Translation from Arabic to French

    • l'équipe a rencontré
        
    • inspecteurs ont rencontré
        
    • ont rencontré le
        
    • elle a rencontré le
        
    • une fois parvenus
        
    • sont entretenus avec le
        
    l'équipe a rencontré le directeur adjoint de l'établissement, auquel elle a posé des questions sur l'usine d'éthylène. UN قابل الفريق معاون مدير عام الشركة واستفسر منه عن إنتاج الإثيلين.
    l'équipe a rencontré le commandant du site et l'a interrogé sur le nombre d'entrepôts couverts, le nombre d'aires à ciel ouvert et le type de missiles stockés. UN قابل الفريق أمر المجموعة واستفسر منه عن عدد المخازن المسقفة وعدد الساحات المكشوفة وأنواع الصواريخ المخزونة.
    l'équipe a rencontré le commandant responsable des dépôts, qu'elle a inspectés en utilisant un appareil de détection des éléments chimiques. UN قابل الفريق آمر المخازن ثم فتش جميع مخازن المجموعة. واستخدم الفريق أثناء التفتيش جهاز فحص العناصر الكيميائية.
    une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont rencontré le commandant du site, auquel ils ont posé des questions sur le nombre d'entrepôts et sur le type et le nombre de missiles entreposés. UN قابل الفريق آمر الموقع واستفسر منه عن عدد المخازن وعن أنواع الصواريخ المخزونة وكميتها.
    elle a rencontré le Directeur général de la compagnie et lui a posé des questions sur son établissement et ses activités. UN قابل الفريق مدير عام الهيئة وطلب معلومات عن الهيئة والمهام التي تقوم بها.
    une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec le directeur de l'entreprise qu'ils ont interrogé sur la date de création de l'usine, le nombre de personnes que cette dernière employait et le moment où elle avait été rattachée au Ministère de l'agriculture. UN قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن تاريخ إنشاء المعمل وعدد العاملين ومتى أصبح الموقع تابعا لوزارة الزراعة.
    l'équipe a rencontré le responsable du site, auquel elle a posé des questions sur le nom précis du site et ses filiales, l'usage du laboratoire et la date à laquelle il a été transféré à l'emplacement actuel. UN قابل الفريق مسؤول الموقع واستفسر منه عن اسم الموقع الصريح وعائديته وما هو واجب المختبر ومتى انتقل إلى هذا المكان.
    l'équipe a rencontré le Directeur de l'entreprise et l'a interrogé sur le nombre de champs appartenant à l'établissement ainsi que sur la production de l'entreprise. UN قابل الفريق مدير الشركة واستفسر منه عن عدد الحقول العائدة للشركة وما هو الإنتاج في الشركة.
    l'équipe a rencontré un des officiers du bataillon et l'a interrogé sur le matériel technique dont il disposait ainsi que sur le < < nom explicite > > de l'unité. UN قابل الفريق أحد ضباط الكتيبة واستفسر منه عن المعدات الفنية التابعة للكتيبة وما هو الاسم الصريح للوحدة.
    l'équipe a rencontré un attaché de liaison dans l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur certains équipements et appareils couverts par le régime de contrôle ainsi que sur leurs origines. UN قابل الفريق عضو الارتباط في الشركة واستفسرت منه عن بعض المعدات والأجهزة المشمولة بنظام الرقابة ومصادرها.
    l'équipe a rencontré le Directeur général de l'entreprise, auquel elle a posé des questions sur les activités, les produits et les spécialités de l'entreprise. UN قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن نشاط الشركة ومنتجاتها واختصاصها.
    l'équipe a rencontré des experts et les a interrogés sur le lieu de fabrication des pièces de moulage ainsi que sur certains des équipements détruits par l'ex-UNSCOM. UN قابل الفريق المختصين واستفسر منهم عن مكان تصنيع قالب الصب، كما استفسر عن بعض المعدات المدمرة من قبل لجنة الأونسكوم السابقة.
    l'équipe a rencontré le directeur général adjoint, auquel elle a posé des questions sur les changements intervenus depuis 1998 et sur la production et le plan de production, ainsi que les sources d'approvisionnement en matières premières et les débouchés commerciaux. UN قابل الفريق معاون المدير العام واستفسر منه عن التغيرات منذ عام 1998 ولغاية الآن ونوعية الإنتاج وخطة الإنتاج ومصادر المواد الأولية والمنافذ التسويقية.
    l'équipe a rencontré un des employés sur le site et lui a posé des questions sur les changements intervenus durant les quatre dernières années, le nombre des nouvelles pompes se trouvant sur le site, le nombre de bouteilles de gaz chlore pleines, vides ou abandonnées. UN قابل الفريق أحد العاملين بالموقع، واستفسر منه عن التغيرات خلال الأربع سنوات الماضية، وعدد المضخات الجديدة الموجودة في الموقع، وعدد قناني غاز الكلور المملوءة والفارغة والعاطلة.
    Les inspecteurs ont rencontré le directeur de la mine et l'ont interrogé sur les instances dont celle-ci relevait, le nombre de salariés et leurs compétences techniques, le budget de la mine et ses sources de financement, et les achats effectués au cours des quatre dernières années. UN قابل الفريق مدير المنجم واستفسر منه عن عائدية المنجم وعدد الموظفين والاختصاصات الفنية وميزانية المنجم وجهة التمويل والمشتريات خلال الأربع سنوات الماضية.
    une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont rencontré les responsables de l'entreprise auxquels ils ont posé des questions sur la nature des travaux menés par leur établissement, le type de produits fabriqués, les moyens utilisés pour se procurer des matières premières et les techniques de marketing suivies. UN قابل الفريق مسؤولي الشركة واستفسر منهم عن طبيعة نشاط الشركة في الوقت الحاضر ونوع المنتجات وكيفية الحصول على المواد الأولية وطريقة التسويق.
    une fois parvenus à destination, à 9 h 10, les inspecteurs ont rencontré le Directeur de l'usine qu'ils ont interrogé au sujet du nombre de cadres titulaires de doctorat et de personnes employés par l'entreprise, et auquel ils ont demandé si l'usine avait importé du matériel depuis 1998, possédait des véhicules frigorifiques et fabriquait du lait en poudre. UN قابل الفريق مدير المعمل واستفسر عن عدد العاملين وعدد حاملي شهادة الدكتوراه وهل استوردت معدات منذ عام 1998 وهل لدى المعمل سيارات مبردة وهل يقوم المعمل بتصنيع الحليب المجفف.
    elle a rencontré le directeur de la mine à qui elle a posé des questions sur le nombre de travailleurs et de diplômés de l'université qu'il employait, sur les changements qu'a subis la mine depuis 1998, sur les entités auxquelles était destinée sa production et sur les activités de ses laboratoires. UN قابل الفريق مدير الموقع واستفسر منه عن عدد العاملين وعدد حملة الشهادات الجامعية والتغيرات منذ عام 1998 لغاية الآن والجهات المستفيدة من إنتاج المنجم وما هي أنشطة المختبرات.
    une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont demandé aux responsables du site des explications concernant le nombre de personnes employées sur ledit site et les expériences les plus récentes qui y avaient été conduites. UN قابل الفريق مسؤولي الموقع واستفسر منهم عن عدد العاملين وآخر تجربة أجريت في الموقع.
    une fois parvenus à destination à 9 h 30, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur général de l'entreprise qu'ils ont interrogé sur les activités de son établissement, notamment les activités de sous-traitance pour travaux réalisés sur missiles. UN قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر الفريق منه عن أنشطة الشركة وكذلك نشاط الشركة فيما يخص إسناد نشاط الصواريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more