"قاتلنا" - Translation from Arabic to French

    • notre tueur
        
    • battus
        
    • combattu
        
    • assassin
        
    • le tueur
        
    • meurtrier
        
    • battu
        
    • notre tireur
        
    • affronté
        
    • bat
        
    • lutté
        
    • nous
        
    Chacune est un mensonge. Si notre tueur punissait les hypocrites ? Open Subtitles كل شخص يكذب، ماذا لو أن قاتلنا يعاقب المنافقين؟
    notre tueur connaissait assez Ted pour savoir où il vivait. Open Subtitles قاتلنا عرفه بصفة جيدة جعلته يعرف اين يسكن
    Donc, quelque part sur notre scène de crime, notre tueur a laissé son ADN. Open Subtitles أذن في مكان ما في مسرح الجريمة قاتلنا ترك حمضه النووي
    Transgresser tout ce que pour quoi on s'est battus, tout ça au nom d'une croisade tordue. Open Subtitles وانتهك كلّ شيء قاتلنا في سبيله باسم نضاله المنحرف.
    Pendant des siècles, nos familles ont combattu côte à côte sur le champ de bataille. Open Subtitles لقرون، قاتلنا عائلاتنا جنبا إلى جنب في ساحة المعركة.
    Supposons donc que l'assassin soit un imposteur. Open Subtitles حسناً، دعنا نفترض إذاً أنّ قاتلنا هو مُنتحل الهويّة.
    Si Abby peut en tirer une empreinte partielle, nous venons peut-être de trouver le tueur. Open Subtitles اذا استطاعت آبــي ان تستخرج حتى لو بصمة جزئية ربما نجد قاتلنا
    Malheureusement, cette vidéo n'a pas vraiment nous aider I.D. notre tueur. Open Subtitles هذا الفيديو لا يساعدنا في الحقيقة للكشف عن قاتلنا
    Donc notre tueur a été heurté sur le côté gauche du crâne. Open Subtitles إذا قاتلنا قد تم ضربه على الجانب الايسر من الجمجمة
    Si ce n'est pas notre tueur alors où est-il ? Open Subtitles إذا لم يكُن هذا هو قاتلنا فأين هو الآن ؟
    Je pensais que notre tueur était un fou à lier, mais il essaie de prouver quelque chose. Open Subtitles اعتقدت أن قاتلنا كان مُجرد مجنون يهذي لكنه يُحاول إثبات وجهة نظر لعينة
    Peut-être que notre tueur est juste chaetophobe. Open Subtitles حسناً ، رُبما يكون قاتلنا يشعر بالكراهية فحسب
    - Ce qui s'est passé c'est que notre tueur sait comment faire. Open Subtitles ما خطب الكميرة الخطب هو ان قاتلنا يعرف كيفية استخدام معداته
    notre tueur a eu accès à des médicaments et il savait où il fallait piquer Alison pour l'endormir rapidement. Open Subtitles قاتلنا لديه أمكانية الوصول للأدوية الصيدلانية المصنفة ويعرف أين يحقن أليسون
    On pense que notre tueur a entendu les sirènes la nuit dernière, a compris qu'il n'avait pas le temps de sortir d'ici, donc il est descendu dans cette pièce. Open Subtitles حسناً، نظن ،أن قاتلنا سمع صفارات الإنذار مساء أمس فاكتشف أنه لا يمتلك متسعاً من الوقت ،للخروج من هنا
    L'accumulation de particules de poussière et la préservation générale de l'espace suggèrent que notre tueur est quelqu'un de coincé dans le temps. Open Subtitles تجمع جزيئات الغبار و الصون العام للمكان يشير إلى أن قاتلنا شخص عالق في الزمن بطريقة ما
    Tu perdras tout ce que nous nous sommes tant battus à empêcher. Open Subtitles لقد خسرت كل شئ قاتلنا لأجله حتى لاتصبح كذلك
    Sur ma Terre, nous avons combattu un vilain qui utilisait des ondes de son comme une arme. Open Subtitles بالعودة الى أرضي قاتلنا الشرير الذي يستخدم الموجات الصوتية كسلاح.
    GRILLADES DES PÈRES FONDATEURS L'assassin joue bien la guitare. Open Subtitles أوتعلم، قاتلنا يعزف بشكل ممتاز على الغيتار
    Oui. Une maladie rare qui peut identifier le tueur. Open Subtitles أجل، مرض نادر جدّاً يمكنه تحديد هوية قاتلنا.
    Donc, nous avons tous les articles des vêtements que nous portons si souvent, ils deviennent des identificateurs uniques, comme le bracelet de notre meurtrier. Open Subtitles أذن جميعنا لدينا مواد الملابس التي نرتديها في كثير من الأحيان، فإنها تصبح معرفات فريدة من نوعها، كسوار قاتلنا
    s'il te plaît ! On s'est battu aux cotés de ces gens ! - Fais quelque chose ! Open Subtitles خنفساء , رجاءاً لقد قاتلنا جنباً إلى جنب مع هذا الشخص, إفعل شيئاً.
    Si je ne savais pas mieux, je dirais que notre tireur est timide face aux caméra. Open Subtitles إن لم يكن على أكثر من حد علمي, سأقول أن قاتلنا لا يحب الظهور أمام كاميرات التصوير.
    Si la guerre est inévitable... l'Amérique serait l'ennemi le plus féroce que nous ayons jamais affronté. Open Subtitles .. إذا أصبحت الحرب أمر حتمى أمريكا ستكون الخصم الأكثر هولاً مما قاتلنا
    Voilà pourquoi on se bat, bébé. Open Subtitles هذا ما قاتلنا من أجله، حبيبتي.
    nous avons lutté contre le jour et nous avons vaincu ! Open Subtitles قاتلنا ضدّ هذا اليوم وقد إنتصرنا. لقد إنتصرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more