"قادة البعثات" - Translation from Arabic to French

    • responsables des missions
        
    • responsables de mission
        
    • direction des missions
        
    • dirigeants des missions
        
    • responsables de missions
        
    • chefs de mission
        
    • cadres des missions
        
    • du personnel d'encadrement des missions
        
    :: Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions et organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Il fait valoir qu'il incombe aux responsables des missions de veiller à intégrer la prise en compte de ces questions dans les activités des missions. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أنّ المسؤولية تقع على عاتق كبار قادة البعثات في ضمان تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بعثات السلام.
    Le cours à l'intention des hauts responsables de mission est dispensé avant la sélection du personnel. UN وتجرى الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات قبل اختيار الموظفين.
    Le Département a renforcé la teneur et les modalités d'application du stage de formation à la direction des missions et du programme de préparation des hauts responsables. UN تعزز الإدارة مضمون الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات وبرنامج القيادة العليا ومنهجيات تقديمهما.
    Il convient également d'approuver les recommandations du Groupe relatives à la répartition géographique équitable et à la parité dans la nominations des dirigeants des missions, ainsi que les mesures proposées par le Secrétaire général pour perfectionner les méthodes de recrutement du personnel. UN كما تستحق التأييد توصية الفريق بشأن عدالة التوزيع الجغرافي والجنساني في اختيار قادة البعثات والخطوات التي اقترحها الأمين العام لتحسين عملية اختيار كبار المديرين.
    On procédera à l'évaluation tant du stage de formation des hauts responsables de missions que du programme de perfectionnement aux fonctions de direction. UN وسيجري تقييم الدورات التدريبية لكبار قادة البعثات وبرنامج القيادة العليا.
    Le Département n'a pas été invité à dispenser une formation en matière de sécurité dans le cadre du cours à l'intention des chefs de mission. UN لم تدع الإدارة إلى تقديم تدريب أمني في الدورة المخصصة لكبار قادة البعثات
    Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Ces programmes de formation devraient être obligatoires pour tous les hauts responsables des missions. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن هذين البرنامجين التدريبيين ينبغي أن يكونا إلزاميـيـن بالنسبة لجميع كبار قادة البعثات.
    des activités de protection des civils L'interprétation que les responsables des missions donnent aux mandats est un élément critique qui conditionne la dynamique ou le conservatisme UN يشكل تفسير الولايات من قبل قادة البعثات عنصرا بالغ الأهمية في كيفية التعامل مع مبدأ حماية المدنيين بإقدام أو بشكل متحفظ
    Ces programmes de formation devraient être obligatoires pour tous les hauts responsables des missions. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن هذين البرنامجين التدريبيين ينبغي أن يكونا إلزاميـيـن بالنسبة لجميع كبار قادة البعثات.
    Cours de formation des hauts responsables des missions des Nations Unies UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لكبار قادة البعثات
    :: Organisation de 2 séminaires à l'intention de hauts responsables des missions (48 nouveaux responsables civils et militaires) UN :: دعم وتنظيم دورتين تدريبيتين لفائدة 48 من المرشحين لكي يكونوا من كبار قادة البعثات المدنيين والعسكريين
    Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions, y compris organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins UN التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية بما فيه تنظيم زيارات عمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الحاجة
    Les hauts responsables des missions de maintien de la paix rencontrent régulièrement les femmes représentantes des pays hôtes. UN وعقد كبار قادة البعثات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام اجتماعات منتظمة مع ممثلات البلدان المضيفة.
    :: Élaboration d'un scénario de référence pour les cours à l'intention des hauts responsables de mission UN :: وضع سيناريو أساسي لدورة لكبار قادة البعثات
    Élaboration d'un scénario de référence pour les cours à l'intention des hauts responsables de mission UN وضع سيناريو أساسي لدورة كبار قادة البعثات
    Organisation, en collaboration avec les États Membres hôtes, de trois cours à l'intention de 72 responsables de mission (responsables potentiels et responsables en poste) UN القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء المضيفة، بتنظيم ثلاث دورات لـفائدة 72 من قيادات المستقبل وكبار قادة البعثات وممن وقع عليهم الاختيار
    Stage de formation à la direction des missions UN دورة دراسية في هلسنكي لكبار قادة البعثات
    Or les dirigeants des missions ont souvent été amenés à gérer des questions difficiles liées à l'exécution des mandats de protection des civils sans aucune indication sur l'interprétation de leurs dispositions ou l'ordre de priorité des tâches prescrites. UN ومع ذلك، فإن قادة البعثات قد تركوا في أحيان كثيرة للتعامل مع جوانب عديدة صعبة في تنفيذ ولايات حماية المدنيين دون تزويدهم بأية توجيهات بشأن مضمون الولايات وكيفية ترتيب المهام المقررة حسب الأولوية.
    Ce chiffre ne tient pas compte des 24 membres de la mission de l'Union africaine, qui doivent participer à des cours pour responsables de missions. UN ولا يشمل هذا العدد 24 عضوا من أعضاء بعثة الاتحاد الأفريقي يتوقع أن يشاركوا في دورات تدريبية لكبار قادة البعثات.
    Satisfaction exprimée par les chefs de mission interrogés concernant l'appui en ressources humaines UN إعراب قادة البعثات الذين يشاركون في الدراسات الاستقصائية عن ارتياحهم للدعم من أجل الموارد البشرية
    :: Directives révisées à l'intention des cadres des missions chargés d'établir les rapports en fin de mission UN :: تنقيح المبادئ التوجيهية لكبار قادة البعثات بشأن إعداد التقارير عن نهاية البعثة
    Le Service intégré de formation a élaboré et exécuté deux programmes de formation de ce type, à savoir le cours à l'intention du personnel d'encadrement des missions et le programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions. UN وقد وضعت دائرة التدريب المتكامل ونفذت برنامجين لتدريب كبار القادة: الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات والبرنامج التعريفي لكبار القادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more