"قاربك" - Translation from Arabic to French

    • ton bateau
        
    • votre bateau
        
    • barque
        
    • le bateau
        
    • navire
        
    • rafiot
        
    • un bateau
        
    Le conseil voudrait te demander de déplacer ton bateau pour la régate. Open Subtitles المجلس طلب مني أن أسألك ان كنت ستقوم بإبعاد قاربك من اجل سباق القوارب
    J'ai entendu dire qu'il n'allait qu'à ton bateau, il doit très bien t'entretenir. Open Subtitles سمعتُ أنه يتردّد على قاربك فقط لا بدّ أنه يعاملك بشكل جيد
    Je suppose que ta non-présence à ton bateau hier soir n'était pas un indice. Open Subtitles ساعتبر ذكرك لى انى ظهرت لك ليله امس فى قاربك سيكون تلميجا منك
    Non non, j'ai trouvé ce pédalo et j'ai dérivé quelques jours jusqu'à trouver votre bateau. Open Subtitles لا، لا، لقد وجدت عجلة مائية وكنت أقودها في الجوار طوال الأيام الماضية والآن وجدت قاربك
    Quand vous partiez voguer sur votre bateau toutes ces nuits, seul mais pour une bouteille ... Open Subtitles عندما كنت تخرج للإبحار في قاربك كل تلك الليالي ...وحدك لكن معك زجاجة
    On fait équipe et on se débarrasse de la folle, ou elle voguera vers le coucher de soleil sur ton bateau. Open Subtitles ونهزم تلك السيدة المجنونة او ستغني خلال إبحارها علي قاربك
    Oui, bien sûr, je peux te mettre sur haut-parleur. J'ai ton bateau. Open Subtitles أجل, بالتأكيد يمكنني وضع المكبر لدي قاربك
    Un jour que tu es sur ton bateau, tu te fais attaquer par des poissons-zombies. Open Subtitles يوماً ما ستكونى بالخارج فى قاربك وتهاجمى بواسطة سمك الزومبى
    C'est cette poubelle, ton bateau ? T'as mieux ? Attends. Open Subtitles تلك الكومة من الزبالة هى قاربك هل لديكى واحد افضل؟
    ton bateau peut y arriver sans les pièces ? Aucune chance. Open Subtitles هل يستطيع قاربك ان يصل الى هذه الجزيرة بدون اجزاء الماكينات؟
    Où est le type qui loué ton bateau l'autre soir ? Open Subtitles اين الشخص الذي استأجر قاربك الليلة الماضية
    Darlington, pourquoi ton bateau doit-il être aussi grand ? Open Subtitles دارلنجتون, هل ينبغى أن يصبح قاربك كبيرا لهذه الدرجة ؟
    Quelqu'un vole votre bateau et le coule, avec 7 personnes à bord. Open Subtitles يسرق شخص ما قاربك و يغرقه مع 7 أشخاص على متنه
    C'est moi qui ai mis l'argent sur votre bateau. Open Subtitles انا الذي كنت من وضع النقود في قاربك,الان
    Je regrette. Mais en attendant votre bateau, vous pourrez prendre le mien. Open Subtitles لاأستطيع القيام بذلك 00أنا أعمل على صنع قاربك
    Si vous décidez de me vendre votre bateau... on verra ce qu'on peut faire, d'accord? Open Subtitles يبدأون بصنع الهيكل0 إذاقررت بيعى قاربك. فسيكون بيننا عمل
    c'est votre sac de couchage que nous avons récupéré sur votre bateau notre labo l'a analysé sous toutes les coutures la décoloration que vous voyez est un mélange de fluides vaginal et séminal celui de votre fille et le votre Open Subtitles هذه كيس نومك,أخذناه من قاربك مختبرنا قلبه من الداخل للخارج تغير اللون الذي تراه
    Elle a repéré votre bateau avec une photo satellite. Open Subtitles تعقبت قاربك باستخدام صُور الأقمار الصناعيّة.
    Votre barque est prête, votre Majesté. Open Subtitles فيينا النمسا يونيو 8 1683 قاربك ينتظر عند الجدول مولاي
    c'était tendu pour garder la cadence et suivre le bateau. Open Subtitles كان يعمل بوتيرة عالية ليواكب قاربك لساعات.
    Enfin, t'as conduit notre navire droit sur un iceberg, j'ai paniqué et commencé à jeter les passagers par dessus bord, mais t'as sauté dans ton petit remorqueur, et tu nous as ramenés dans la course. Open Subtitles أعني انك حطمت سفينتنا في جبل جليدي بعدها انا ذعرت ورميت الركاب ولكنك قفزت الى قاربك الصغير
    Reprends ton rafiot et ramène ton cul à Cuba. Open Subtitles اركب قاربك الشيوعي اللعين, وعد الى كوبا
    Il n'y a qu'une seule raison expliquant la présence de moellon sur un bateau, Open Subtitles هناك سبب واحد لأن يكون لديك الطوب على قاربك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more