"قارب صيد" - Translation from Arabic to French

    • un bateau de pêche
        
    • bateaux de pêche
        
    • Un chalutier
        
    • la pêche à la
        
    • Bateau de pêche à
        
    Un pêcheur interrogé par la Mission a expliqué qu'il avait été propriétaire d'un bateau de pêche qu'il utilisait principalement pour la pêche à la sardine. UN وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا.
    Un couple en lune de miel a loué un bateau de pêche ce matin. Open Subtitles زوجين في شهر العسل استأجرا قارب صيد صباح اليوم.
    Ça représente un père et son fils pêchant sur un bateau de pêche. Open Subtitles لقد رسمت هذا، أب وإبن يصطادان من قارب صيد
    Tu as devant toi le capitaine du plus merveilleux des bateaux de pêche. Open Subtitles ترى أمام عينيك سعادة قائد قوات العاصفة قارب صيد غير عادي
    Les 16 violations maritimes concernaient 13 bateaux de pêche iraquiens, 2 cargos iraquiens et 1 patrouilleur de police iraquien, embarcations qui ont toutes été vues dans les eaux koweïtiennes. UN وتتعلق الانتهاكات البحرية البالغ عددها 16 انتهاكا بـ 13 قارب صيد عراقي، وسفينتي شحن عراقيتين، وقارب واحد لدوريات الشرطة العراقية شوهدت جميعها تعمل في المياه الكويتية.
    Cette ogive-/à, bien que non nucléaire, ne devrait avoir aucun mal à pulvériser Un chalutier de taille moyenne. Open Subtitles تلك القنبلة، على الرغم من كونها غير نووية لاتوجد بها مشكلة على تفجير قارب صيد متوسط الحجم.
    M. Walker. Il a un bateau de pêche au Mexique. Open Subtitles رجل يدعى السيد واكر يملك قارب صيد خارج المكسيك
    un bateau de pêche pourrait l'accrocher, les fédéraux pourraient la trouver ou elle pourrait disparaître. Open Subtitles حسناً اعني، استطاع قارب صيد اعاقته، استطاع الفيدراليين العثور عليه ، او يمكنها الاختفاء فحسب
    J'ai un boulot. Sur un bateau de pêche en haute mer. Open Subtitles أردت أن أعلمكِ أنني وجدت وظيفة على قارب صيد في المياه العميقة
    J'ai passé tout mon été sur un bateau de pêche. Open Subtitles أرجوك. لقد قضيت الصيف كله على قارب صيد.
    Il est parti au pôle Nord à bord d'un bateau de pêche. Open Subtitles لقد ذهب إلي القطب الشمالي على متن قارب صيد
    En avril 1999, la marine israélienne a tiré sur un bateau de pêche palestinien dans la zone de Khan Yunis, blessant deux pêcheurs sans arme dont ils ont confisqué les captures. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، أطلقت البحرية اﻹسرائيلية النار على قارب صيد فلسطيني في منطقة خان يونس، فجرحت اثنين من الصيادين العزل وصادرت ما صادوه من أسماك.
    Le 24 septembre, à environ 1 500 mètres du rivage, un navire de patrouille israélien s'est approché d'un bateau de pêche palestinien et a ouvert le feu, causant la mort d'un pêcheur. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر، اقترب زورق دورية إسرائيلي من قارب صيد فلسطيني وأطلق عليه النار مما أسفر عن قتل أحد الصيادين.
    On a un bateau de pêche secret dont on ne t'a jamais parlé. Open Subtitles لدينا قارب صيد سري لم نخبركم به
    Au total 183 172 personnes ont perdu la vie et 43 320 personnes sont encore portées disparues, quelque 400 000 maisons ont été réduites en ruines, 1,4 million de personnes ont perdu leur source de subsistance et près de 5 000 kilomètres de routes et 118 000 bateaux de pêche ont été endommagés ou détruits. UN فقد هلك 172 183 شخصا، وما زال 320 43 شخصا في عداد المفقودين، وتحول 000 400 بيت تقريبا إلى أنقاض، وفقد 1.4 مليون شخص مصدر رزقهم، وخرّب أو دمر ما يزيد على 000 3 ميل من الطرق و 000 118 قارب صيد.
    Plus de 80 000 bateaux de pêche ont été détruits ou endommagés. UN 33 - ودُمّر أو تضرر أكثر من 000 80 قارب صيد.
    Dans le cadre de son projet de soutien d'urgence, le PNUD a replanté 3 000 dounums de légumes, remis en état 118 bateaux de pêche et boîtes de vitesse, fourni des intrants destinés à 128 élevages de volaille, et restauré 39 puits et 600 serres. UN ومن خلال مشروع تقديم الدعم في حالات الطوارئ، قام البرنامج الإنمائي بإعادة زراعة 000 3 دونم بالخضروات، وتأهيل 118 قارب صيد وصندوقا لعدة صيد الأسماك، وتوفير مواد أساسية لــ 126 مزرعة دواجن، وإصلاح 39 بئرا للمياه الجوفية و 600 دفيئة.
    Je suis allé au GroÃ"nland et ensuite, j'ai embarqué sur Un chalutier sur la trace de Sean et je me suis retrouvé en Islande. Open Subtitles كنت على متن قارب صيد أتعقب شين وانتهى بي الأمر هنا في ايسلندا
    Un chalutier a repéré mon feu de camp. Open Subtitles شاهد قارب صيد صغير دخان نيراني
    Aujourd'hui, on estime que la flotte de pêche commerciale du territoire consiste en 47 petits catamarans équipés pour la pêche à la palangre. UN ويُقدر اليوم أسطول الصيد التجاري المحلي لساموا الأمريكية بـ 47 قارب صيد صغيرا مجهزا بشباك طويلة.
    Bateau de pêche à 6 kilomètres au sud-est de... Open Subtitles قارب صيد 6 كيلومترات جنوب شرق الـ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more