"قاضيا دائما و" - Translation from Arabic to French

    • juges permanents et
        
    Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et de 9 juges ad litem. UN 7 - تتألف دوائر المحكمة من 16 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين.
    Les Chambres sont composées de 16 juges permanents et de 9 juges ad litem. UN 10 - تتألف دوائر المحكمة من 16 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين.
    Les Chambres du Tribunal comportent deux Chambres de première instance et une Chambre d'appel au sein desquelles siègent actuellement 12 juges permanents et 10 juges ad litem. UN 14 - تتألف دوائر المحكمة من دائرتين ابتدائيتين ودائرة استئناف واحدة، وهي تضم حاليا 12 قاضيا دائما و 10 قضاة مخصصين.
    Pour l'exercice biennal 2010-2011, les Chambres auront pour principal objectif de continuer de mener de front jusqu'à sept procès et de mener à leur terme l'ensemble des appels interlocutoires et des appels de jugements dans les meilleurs délais, tâches auxquelles se consacrent 16 juges permanents et jusqu'à 12 juges ad litem. UN 27 - ويتمثل الهدف الرئيسي للدوائر في فترة السنتين 2010-2011، في مواصلة النظر في الدعاوى بمعدل يصل إلى سبع محاكمات في آن واحد، والفراغ من النظر في جميع الطعون العارضة والطعون في الأحكام بأسرع ما يمكن، عن طريق الاستفادة من خدمات 16 قاضيا دائما و 12 قاضيا مخصصا.
    S'agissant des crédits ouverts pour les Chambres pour l'exercice biennal 2006-2007, il convient de rappeler que, conformément à l'article 12 intitulé < < Composition des chambres > > du Statut du Tribunal international, qui était alors applicable, les Chambres devaient se composer de 25 juges au total, dont 16 juges permanents et 9 juges ad litem. UN 8 - بالنسبة لمستوى الموارد المخصصة للدوائر لفترة السنتين 2006-2007 تجدر الإشارة إلى أنه وفقا لأحكام المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية المعنونة " تكوين الدوائر " ، التي تكون منطبقة في ذلك الوقت، تتكون الدوائر من ما مجموعه 25 قاضيا، منهم 16 قاضيا دائما و 9 قضاة احتياطيين.
    Pour la réalisation du premier volet, le Tribunal continuera de mener de front six procès, auxquels seront affectés les 16 juges permanents et les neuf juges ad litem, et s'attachera à mener aussi rapidement que possible les procès en appel. UN 6 - وفي إطار دعم العنصر الأول، ستواصل المحكمة إجراء ست محاكمات متزامنة عن طريق استخدام 16 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين وإنجاز جميع الاستئنافات ذات الصلة بأسرع طريقة ممكنة.
    Le montant total de 9 000 400 dollars comprend 8 823 600 dollars au titre des traitements et indemnités de 14 juges permanents et de 9 juges ad litem, 30 500 dollars au titre des consultants et experts et 146 300 dollars au titre des frais de voyage du Président du Tribunal et des juges. UN والاعتماد الكلي الذي يبلغ إجماليه 400 000 9 دولار، يشمل مبلغ 600 823 8 دولار للمرتبات والبدلات من أجل 14 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين، ومبلغ 500 30 دولار للاستشاريين والخبراء، ومبلغ 300 146 دولار لسفر رئيس المحكمة والقضاة.
    Pour ce qui est du crédit ouvert pour financer les Chambres pendant l'exercice biennal 2008-2009, on se souviendra qu'aux termes de l'article 12 (Composition des chambres) du Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, les Chambres sont composées de 28 juges au total - 16 juges permanents et 12 juges ad litem. UN 9 - فيما يتعلق بمستوى الموارد المخصصة للدوائر لفترة السنتين 2008-2009، يجدر بالإشارة أنه وفقا لأحكام المادة 12، تكوين الدوائر، من النظام الأساسي للمحكمة، تتكون الدوائر من ما مجموعه 28 قاضيا، منهم 16 قاضيا دائما و 12 قاضيا مخصصا.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 28 du rapport du Secrétaire général, que, pour mener rapidement à terme l'ensemble des procès en première instance pendant l'exercice biennal 2012-2013, on compte qu'il faudra 15 juges permanents et 9 juges ad litem. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مما جاء في الفقرة 28 من تقرير الأمين العام أنه، إذا أريد إنجاز المحاكمات الابتدائية دون إبطاء في جميع القضايا، فمن المتوقع أن تحتاج المحكمة في فترة السنتين 2012-2013 إلى استمرار خدمات 15 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين.
    Dans le projet de budget du Tribunal, le Secrétaire général indique que pour la réalisation du premier volet, le Tribunal continuera de mener de front six procès, auxquels seront affectés les 16 juges permanents et les neuf juges ad litem, et s'attachera à mener à bien aussi rapidement que possible les procès en appel (A/58/226, par. 6). UN 5 - ويشير الأمين العام في الميزانية المقترحة إلى أن المحكمة ستواصل، في إطار دعم العنصر الأول، إجراء ست محاكمات متزامنة عن طريق استخدام 16 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين وإنجاز جميع الاستئنافات ذات الصلة بأسرع طريقة ممكنة (A/58/226، الفقرة 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more