"قاضي في" - Translation from Arabic to French

    • juge à
        
    • Juge au
        
    • juge de
        
    • juge du
        
    Depuis 1995 juge à la Cour constitutionnelle du Land de Brême UN منذ عام ٥٩٩١ قاضي في المحكمة الدستورية لمقاطعة برمن
    :: M. Abdulqawi Ahmed Yussuf, juge à la Cour internationale de Justice UN :: السيد عبد القوي أحمد يوسف، قاضي في محكمة العدل الدولية
    1978-1983 juge à Duisbourg et Oberhausen, tribunal municipal, différentes sections. UN قاضي في دويزبيرغ واوبرهاوزن في شُــعب مختلفة بالمحكمة البلدية.
    Juge au Tribunal constitutionnel de Bosnie-Herzégovine, 1989 UN قاضي في المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك ٩٨٩١
    Et aucun Juge au monde ne séparerait une mère de son enfant. Open Subtitles و لا يوجد قاضي في هذا العالم يمنع أم من إبنها
    juge de première instance dans des affaires pénales et civiles. UN قاضي في المحكمة الابتدائية في قضايا جنائية ومدنية.
    juge du tribunal financier spécialisé d'Almaty. UN قاضي في المحكمة المالية المتخصصة في العاصمة ألماتي.
    Actuellement juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pénal pour le Rwanda. UN حاليا: قاضي في دائرة الاستئناف في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    A été nommé juge à la Haute Cour de Malaisie le 1er janvier 1978. UN عين قاضي في المحكمة العليا لماليزيا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨
    Depuis 2009 juge à la Haute Cour de Justice d'Andalousiem, Espagne UN 2009 حتى الآن قاضي في محكمة العدل العليا في الأندلس، إسبانيا
    Fonctions actuelles : juge à la Cour suprême de la Nouvelle-Galles du Sud (Australie) UN المنصب الحالي: قاضي في المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز، أستراليا
    Depuis 1998 juge à la Cour suprême de la Nouvelle-Galles du Sud (Australie). UN منذ 1998 حتى الآن قاضي في المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز.
    Depuis 2005 juge à la Cour d'appel des Îles Salomon. UN منذ 2005 حتى الآن قاضي في محكمة الاستئناف لجزر سليمان.
    Depuis 2000 juge à la Haute Cour de justice du Penjab et du Haryana, siégeant notamment en appel en matières pénale et en première instance en matière constitutionnelle et en matière de droits fondamentaux. UN منذ عام 2000 وحتى الآن قاضي في المحكمـــــة العليـا للبنجاب وهاريانا، مختص بدعاوى الاستئناف المرفوعة في إطار القانونين المدني والجنائي إضافةً إلى الاختصاص الأصلي في المسائل الدستورية.
    1988-1992 Juge au Tribunal administratif de Marseille UN 1988-1992 قاضي في المحكمة الإدارية، مرسيليا
    1982-1986 Juge au Tribunal administratif de Marseille UN 1982-1986 قاضي في المحكمة الإدارية، مرسيليا
    1995 Juge au Tribunal administratif de Marseille UN 1995 قاضي في محكمة مرسيليا الإدارية
    Depuis 1995 Juge au Tribunal administratif du Land de Brandebourg (activité secondaire) UN منذ عام ٥٩٩١ قاضي في المحكمة اﻹدارية العليا بمقاطعة برندبرغ )تعيين إضافي(
    En 1984, la majorité des réclamants ont décidé d'accepter un règlement à l'amiable, leur accordant 39,5 millions de dollars, montant qu'un juge de tribunal de district fédéral a considéré équitable. UN وفي عام ١٩٨٤، وافقت الغالبية العظمى من المدعين على قبول تسوية خارج المحكمة بمبلغ قدره ٣٩,٥ مليون دولار، وهي تسوية قرر قاضي في إحدى الدوائر الاتحادية إنها تسوية عادلة.
    Désignation : juge de la Cour suprême de Sri Lanka UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    1988-1992 : juge du Tribunal administratif de Marseille UN 1988-1992 قاضي في المحكمة الإدارية، في مرسيليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more