On retourne à la mairie et on fait notre boulot. | Open Subtitles | لذا نعود إلى قاعة المدينة ونقوم بعملنا اللعين |
Si on appelle la mairie, il n'y a personne aux commandes. | Open Subtitles | طلبت الوصول الى قاعة المدينة وحرفيا لا أحد نستطيع اتهامه |
Va à la mairie tout seul, parce que je dirai ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أنْ تتوجّه إلى قاعة المدينة لوحدك، لأنّني سأقول ما يجب أنْ يُقال. |
Tiens, c'est tout ce que la femme a pu soustraire à l'hôtel de ville. | Open Subtitles | هنا. وكان كل سيدة تمكنت من القيام به في قاعة المدينة. |
Commençons par la mairie. Viens avec nous. -Merci. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب الى قاعة المدينة,اركب معنا |
Dans votre discours à la mairie, vous avez dit qu'il y a tout juste un an vous étiez mourant. | Open Subtitles | خلال حديثـُـك في قاعة المدينة قلتُ منـُـذ عام تقريباً كنت تحتضـر |
Emily a fait pression sur la mairie pour ça jusqu'à sa mort. | Open Subtitles | إميلي ضغطت قاعة المدينة لذلك قبل مرورها. |
Vous êtes là, M. le maire, et non à la mairie. | Open Subtitles | مدام مالوري: كنت هناك، عمدة. أنت لست في قاعة المدينة. |
Nous avons attendu 5 heures à la mairie le jour où Francis et moi nous sommes mariés. | Open Subtitles | كان علينا الانتظار لخمس ساعات في قاعة المدينة اليوم الذي قرّرت أنا وفرانسيس أنْ نتزوج. |
À la mairie, on murmure qu'il veut dissuader la concurrence. | Open Subtitles | في قاعة المدينة يقولون إنه فعل ذلك مُبكرًا ليخيف منافسية |
Amène la à la mairie, et assure toi qu'elle va bien. | Open Subtitles | خذها إلى قاعة المدينة وتأكد من أنها بخير |
Maman rata un concert classique devant la mairie Schoeneberg. | Open Subtitles | كانت أمي نائمة خلال حفل موسيقى كلاسيكية في قاعة المدينة في شنيبرغ |
L'interrupteur allume un truc. J'ai eu ça à la mairie. | Open Subtitles | أعرف بأن المفتاح يعمل شيءا حصلت على هذه من قاعة المدينة |
Dans une autre des nouvelles annonces de la mairie... | Open Subtitles | في المباغتة الأخرى إعلان من قاعة المدينة |
Si vous y mettez ce prix, l'attentat de la mairie, ce sera rien à côté. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب فى رفع السعر فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها |
On tient une piste pour l'attentat de la mairie. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا دليل على قرب محاولة لتفجير قاعة المدينة |
la mairie n'est pas l'endroit qui convient à un mariage. | Open Subtitles | قاعة المدينة ليست المكان المناسب لاتخاذ عهود الزواج بك. |
Je veux que ces loups soient tués dans les 24 heures et qu'ils me soient livrés à l'hôtel de ville, compris ? | Open Subtitles | أريد أن تكون هذه الذئاب مقتولة في غضون 24 ساعة وتسلمها لي في قاعة المدينة , أليس كذلك؟ |
l'hôtel de ville n'avait pas encore été rénové et la Bibliothèque nationale et universitaire n'était pas en mesure de fournir des locaux convenables. | UN | ولا يمكن للمكتبة الوطنية والجامعية أن توفر حاليا أماكن كافية لأن قاعة المدينة لا تزال تحتاج إلى تجديد. |
OK, Madame la Luge vous et moi avons un rendez-vous avec cette bonne vieille colline près de l'hôtel de ville. | Open Subtitles | هذا صحيح ايها اللوح لدينا موعد على التل الكبير القديم بجانب قاعة المدينة |
Je vais au City Hall, Hiram me fait attendre des heures. | Open Subtitles | وصلتُ إلى قاعة المدينة, وهايرام تركني أنتظر إلى الأبد. |