"قاعة المدينة" - Translation from Arabic to French

    • la mairie
        
    • l'hôtel de ville
        
    • City Hall
        
    On retourne à la mairie et on fait notre boulot. Open Subtitles لذا نعود إلى قاعة المدينة ونقوم بعملنا اللعين
    Si on appelle la mairie, il n'y a personne aux commandes. Open Subtitles طلبت الوصول الى قاعة المدينة وحرفيا لا أحد نستطيع اتهامه
    Va à la mairie tout seul, parce que je dirai ce que j'ai à dire. Open Subtitles إذن من الأفضل أنْ تتوجّه إلى قاعة المدينة لوحدك، لأنّني سأقول ما يجب أنْ يُقال.
    Tiens, c'est tout ce que la femme a pu soustraire à l'hôtel de ville. Open Subtitles هنا. وكان كل سيدة تمكنت من القيام به في قاعة المدينة.
    Commençons par la mairie. Viens avec nous. -Merci. Open Subtitles ربما علينا الذهاب الى قاعة المدينة,اركب معنا
    Dans votre discours à la mairie, vous avez dit qu'il y a tout juste un an vous étiez mourant. Open Subtitles خلال حديثـُـك في قاعة المدينة قلتُ منـُـذ عام تقريباً كنت تحتضـر
    Emily a fait pression sur la mairie pour ça jusqu'à sa mort. Open Subtitles إميلي ضغطت قاعة المدينة لذلك قبل مرورها.
    Vous êtes là, M. le maire, et non à la mairie. Open Subtitles مدام مالوري: كنت هناك، عمدة. أنت لست في قاعة المدينة.
    Nous avons attendu 5 heures à la mairie le jour où Francis et moi nous sommes mariés. Open Subtitles كان علينا الانتظار لخمس ساعات في قاعة المدينة اليوم الذي قرّرت أنا وفرانسيس أنْ نتزوج.
    À la mairie, on murmure qu'il veut dissuader la concurrence. Open Subtitles في قاعة المدينة يقولون إنه فعل ذلك مُبكرًا ليخيف منافسية
    Amène la à la mairie, et assure toi qu'elle va bien. Open Subtitles خذها إلى قاعة المدينة وتأكد من أنها بخير
    Maman rata un concert classique devant la mairie Schoeneberg. Open Subtitles كانت أمي نائمة خلال حفل موسيقى كلاسيكية في قاعة المدينة في شنيبرغ
    L'interrupteur allume un truc. J'ai eu ça à la mairie. Open Subtitles أعرف بأن المفتاح يعمل شيءا حصلت على هذه من قاعة المدينة
    Dans une autre des nouvelles annonces de la mairie... Open Subtitles في المباغتة الأخرى إعلان من قاعة المدينة
    Si vous y mettez ce prix, l'attentat de la mairie, ce sera rien à côté. Open Subtitles إذا كنت ترغب فى رفع السعر فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها
    On tient une piste pour l'attentat de la mairie. Open Subtitles يبدو أنه لدينا دليل على قرب محاولة لتفجير قاعة المدينة
    la mairie n'est pas l'endroit qui convient à un mariage. Open Subtitles قاعة المدينة ليست المكان المناسب لاتخاذ عهود الزواج بك.
    Je veux que ces loups soient tués dans les 24 heures et qu'ils me soient livrés à l'hôtel de ville, compris ? Open Subtitles أريد أن تكون هذه الذئاب مقتولة في غضون 24 ساعة وتسلمها لي في قاعة المدينة , أليس كذلك؟
    l'hôtel de ville n'avait pas encore été rénové et la Bibliothèque nationale et universitaire n'était pas en mesure de fournir des locaux convenables. UN ولا يمكن للمكتبة الوطنية والجامعية أن توفر حاليا أماكن كافية لأن قاعة المدينة لا تزال تحتاج إلى تجديد.
    OK, Madame la Luge vous et moi avons un rendez-vous avec cette bonne vieille colline près de l'hôtel de ville. Open Subtitles هذا صحيح ايها اللوح لدينا موعد على التل الكبير القديم بجانب قاعة المدينة
    Je vais au City Hall, Hiram me fait attendre des heures. Open Subtitles وصلتُ إلى قاعة المدينة, وهايرام تركني أنتظر إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more