"قاعدة اللوجستيات في" - Translation from Arabic to French

    • la base logistique de
        
    • de la Base en
        
    • la base de soutien logistique de
        
    • la base logistique d
        
    • à la Base en
        
    • sa base de soutien logistique
        
    :: Élaboration de plans pour le complexe civilo-militaire de la MINUS et la base logistique de Djouba UN :: تطوير مجمع العنصرين المدني والعسكري للبعثة إلى جانب قاعدة اللوجستيات في جوبا
    Expansion de la base logistique de Djouba pour faciliter la livraison de fournitures en passant par le Kenya et l'Ouganda UN وتوسيع قاعدة اللوجستيات في جوبا لدعم إيصال الإمدادات عن طريق كينيا وأوغندا.
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif provenant de la base logistique de Nyala UN نقل وظيفة مساعد إداري من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Sans objet - le Bureau ne figurait pas dans l'organigramme de la Base en 2006/07 UN لا يوجد، لم يكن المكتب مدرجا في هيكل قاعدة اللوجستيات في الفترة 2006/2007
    À la base de soutien logistique de Brindisi (Italie) UN حــسـاب الــدعـم قاعدة اللوجستيات في برينديزي الإجمالي
    :: Mise en commun de ressources et de locaux de réception de biens, qui sont intégrés dans tous les points de coordination le long de la ligne de communications depuis Port Soudan et à la base logistique d'El Obeid. UN :: يجري في جميع النقاط المحورية على طول خط الاتصالات من بورسودان وفي قاعدة اللوجستيات في الأبيِّـض تحقيق التكامل في عملية تقاسم الموارد والمرافق لغرض استلام السلع.
    Transfert de 1 poste de chauffeur provenant de la base logistique de Nyala UN نقل وظيفة سائق من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Installation de panneaux solaires à la base d'opérations de Tifariti et à la base logistique de Laayoune en vue de réduire à terme le coût de l'électricité UN تركيب الألواح الشمسية في موقع فريق تيفاريتي وفي قاعدة اللوجستيات في العيون بهدف خفض تكاليف المرافق في نهاية المطاف
    Construction d'un espace de stockage de type < < rub hall > > à la base logistique de Djouba et installation de revêtements de sol pour ce type d'espace de stockage dans les capitales des États de Wau, Malakal, Bor et Bentiu UN نصب خيام مطاطية في قاعدة اللوجستيات في جوبا، وأرضيات للخيام المطاطية في عواصم الولايات في واو وملكال وبور وبنتيو
    Expansion de la base logistique de Djouba pour faciliter la livraison de fournitures en passant par le Kenya et l'Ouganda UN وتوسيع قاعدة اللوجستيات في جوبا لدعم إيصال الإمدادات عن طريق كينيا وأوغندا
    La baisse du nombre de stations s'explique par le fait qu'une d'entre elles a été retirée de la base logistique de Gnjilane, en raison du changement des besoins de la Mission. UN يعزى انخفاض عدد محطات البث الإذاعي العاملة بموجات التضمين الترددي إلى إلغاء محطة منها من قاعدة اللوجستيات في غنييلان نتيجة لتغيرات في احتياجات البعثة
    Au cours de cette phase, la Mission se chargera de l'entretien, de la remise en leur état d'origine et de la rétrocession des locaux du quartier général, situé à Soukhoumi, des deux postes de commandement de secteur (à Gali et Zougdidi), dont la base logistique de Zougdidi, et du bureau de liaison de Tbilissi. UN وستقوم البعثة خلال فترة التصفية بصيانة مقر البعثة في سوخومي ومقرين قطاعيين في غالي وزوغديدي بما في ذلك قاعدة اللوجستيات في زوغديدي ومكتب الاتصال في تبليسي، وإعادتها إلى حالتها الأصلية وتسليمها.
    la base logistique de Djouba devrait devenir pleinement opérationnelle en 2010/11. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بشكل كامل على إقامة قاعدة اللوجستيات في جوبا في الفترة 2010/2011.
    L'excédent de matériel de l'ONUB est acheminé vers la base logistique de la MONUC à Entebbe (Ouganda). Des déficiences au niveau de l'emballage, du stockage ou du contrôle de la température des rations avaient été constatées à l'ONUB. UN ويجرى استعمال قاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإعادة شحن فائض الأصول من عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    En sus de la base logistique de Naqoura, il sera créé une nouvelle base à Tyr, qui remplacera celle de Naqoura dès qu'elle fonctionnera à pleine capacité. UN وستضاف إلى قاعدة اللوجستيات في الناقورة قاعدة ثانية في صور، وستحل محلها في نهاية المطاف عندما تصل قاعدة صور إلى كامل قدرتها.
    Sans objet - la Section ne figurait pas dans l'organigramme de la Base en 2006/07 UN لا يوجد، لم يكن القسم مدرجا في هيكل قاعدة اللوجستيات في الفترة 2006/2007
    Sans objet - le Groupe ne figurait pas dans l'organigramme de la Base en 2006/07 UN لا يوجد، لم تكن الوحدة مدرجة في هيكل قاعدة اللوجستيات في الفترة 2006/2007
    :: Maintenance du quartier général de la Mission à Soukhoumi, des 2 postes de commandement de Gali et Zougdidi, de la base de soutien logistique de Zougdidi et du bureau de liaison de Tbilissi UN :: صيانة مقر البعثة في سوخومي، والمقرين القطاعيين في غالي وزوغديدي، ويشمل ذلك قاعدة اللوجستيات في زوغديدي ومكتب الاتصال في تبليسي
    À la base de soutien logistique de Brindisi (Italie) UN قاعدة اللوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Les services d'assainissement existants ont été entretenus au quartier général de la Mission, aux 6 postes de commandement de secteur, à la base logistique d'El Obeid, dans 19 bases d'opérations et 27 bases de soutien au pays. UN تمت صيانة خدمات الصرف الصحي في مقر واحد للبعثة، وفي 6 مقار للقطاعات، وفي قاعدة اللوجستيات في الأُبيّض وفي 19 من مواقع الأفرقة، وفي 27 قاعدة للدعم القطري
    Des documents (affiches) de sensibilisation à la sécurité aérienne ont été élaborés en juin et diffusés à la MINUK et à la MONUG, ainsi qu'à la Base en juillet 2007. UN جرى إعداد مواد توعية بشأن سلامة الطيران (ملصقات) في حزيران/يونيه ووزعت على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وكذلك قاعدة اللوجستيات في تموز/يوليه 2007
    Le Bureau d'appui renforcera ses effectifs et sa base de soutien logistique à Mogadiscio en vue d'améliorer la coordination et la mise en œuvre du dispositif d'appui à la Mission, qui est de plus en plus complexe. UN وسينشر المكتب المزيد من الموظفين إلى مقديشو ويوسع قاعدة اللوجستيات في مقديشو بحيث يتسنى تنسيق وتنفيذ مجموعة متزايدة التعقيد من تدابير دعم البعثة بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more