Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسُجلت نتائج الاستعراض، بما في ذلك ما حُدد من مسائل هامة، في قاعدة بيانات المطالبات. |
Les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données des réclamations. | UN | وأدرجت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك المسائل الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen et les principales questions mises en lumière ont été enregistrés dans la base de données sur les réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Le Comité a demandé au secrétariat de faire des recherches électroniques pour chaque réclamation palestinienne tardive, au moyen d'un programme général de recoupement automatique qui, à partir de la base de données, permet de recenser les réclamations entre lesquelles il existe une correspondance parmi la totalité des demandes d'indemnisation soumises à la Commission dans toutes les catégories. | UN | وأوعز الفريق إلى الأمانة بأن تجري بحوثاً إلكترونية فيما يخص كل مطالبة فلسطينية " متأخرة " باستخدام برنامج مطابقة عام يعمل بصفة آلية في قاعدة بيانات المطالبات. ويحدد هذا البرنامج التطابق في المطالبات وأصحابها ضمن مجموع المطالبات المقدمة إلى اللجنة وعبر جميع فئات المطالبات. |
93. Le nombre de recoupements opérés pour un ensemble donné de réclamations (le " taux de recoupement " ) dépend essentiellement de deux facteurs : premièrement, la présence dans la base de données arrivées/départs des informations sur les réclamations servant aux recoupements et, deuxièmement, le degré de similitude entre ces deux bases de données en ce qui concerne la présentation de ces informations. | UN | ٣٩ - ويتوقف عدد عمليات المقابلة لمجموعة معينة من المطالبات ) " معدل المقابلة " ( بالدرجة اﻷولى، على شرطين: أولا، على وجود المعلومات الخاصة بالمطالبات والمستخدمة كأدوات للمقابلة في قاعدة بيانات الوصول/المغادرة؛ وثانيا، على مدى كون شكل أدوات المقابلة هو ذاته في قاعدة بيانات المطالبات وفي قاعدة بيانات الوصول/المغادرة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وقد سجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة التي تم تعيينها. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسُجلت نتائج الاستعراض، بما فيها المسائل المهمة التي تم تحديدها، في قاعدة بيانات المطالبات. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسُجلت نتائج الاستعراض، بما في ذلك ما حُدد من مسائل هامة، في قاعدة بيانات المطالبات. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été incorporés dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسُجلت نتائج الاستعراض، بما في ذلك ما حُدد من مسائل هامة، في قاعدة بيانات المطالبات. |
Les résultats de cet examen et les principales questions mises en lumière ont été enregistrés dans la base de données sur les réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
36. L'intégration de la base de données sur les réclamations de la catégorie " C " a permis de repérer et de grouper les réclamations auxquelles le Comité n'avait pas encore commencé à appliquer systématiquement les techniques de traitement électronique. | UN | ٦٣- إن توحيد قاعدة بيانات المطالبات من الفئة " جيم " أدى إلى تعيين وتجميع المطالبات التي لم يقرر الفريق حتى اﻵن تطبيق أساليب المعالجة الالكترونية عليها. |
11. Ainsi qu'il l'a indiqué dans son premier rapport, le Comité a demandé au secrétariat de faire des recherches électroniques pour chaque réclamation palestinienne tardive, au moyen d'un programme général de recoupement fonctionnant automatiquement à partir de la base de données de la Commission. | UN | 11- على نحو ما ورد في التقرير الأول لفريق المفوضين، أوعز الفريق إلى الأمانة بأن تُجري عمليات بحث إلكترونية فيما يخص كل مطالبة فلسطينية " متأخرة " ، وذلك باستخدام برنامج مطابقة عامة للمطالبات يعمل آليا في قاعدة بيانات المطالبات لدى اللجنة(10). |
Le nombre de recoupements opérés pour un ensemble donné de réclamations (le " taux de recoupement " ) dépend essentiellement de deux facteurs : premièrement, la présence dans la base de données arrivées/départs des informations sur les réclamations servant aux recoupements et, deuxièmement, le degré de similitude entre ces deux bases de données en ce qui concerne la présentation de ces informations. | UN | ويتوقف عدد عمليات المقابلة لمجموعة معينة من المطالبات ) " معدل المقابلة " ( بالدرجة اﻷولى، على شرطين: أولا، على وجود المعلومات الخاصة بالمطالبات والمستخدمة كأدوات للمقابلة في قاعدة بيانات الوصول/المغادرة؛ وثانيا، على مدى كون شكل أدوات المقابلة هو ذاته في قاعدة بيانات المطالبات وفي قاعدة بيانات الوصول/المغادرة. |