"قاعدة بيانات الموارد" - Translation from Arabic to French

    • la Base de données sur les ressources
        
    • la base de données des sources
        
    • GRID
        
    • Arendal du
        
    • de Base de données sur les ressources
        
    Proposition de la Norvège concernant la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    :: Appui à la poursuite de l'enregistrement de tout le personnel pénitentiaire dans la Base de données sur les ressources humaines, à la tenue des registres et à la gestion des dossiers UN :: تقديم الدعم لمواصلة تسجيل جميع موظفي السجون في قاعدة بيانات الموارد البشرية، وللاحتفاظ بسجلات صحيحة وإدارة القضايا
    On peut citer par exemple le développement d'instruments informatiques destinés à des applications pratiques comme les produits de la Base de données sur les ressources mondiales, qui fait partie du réseau d'informations environnementales du PNUE. UN ومنتجات قاعدة بيانات الموارد العالمية، وهي جزء من شبكة المعلومات البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تُعتبر أحد الأمثلة على انتشار استخدام أدوات المعلومات هذه من أجل التطبيقات العملية.
    14. Un des outils clefs est la base de données des sources juridiques électroniques relatives au terrorisme international, qui contient notamment le texte intégral des instruments universels relatifs au terrorisme et indique leur état de ratification, et qui peut être consultée par région, pays, traité et date. UN 14- وثمة أداة أساسية هي قاعدة بيانات الموارد القانونية الإلكترونية المتعلقة بالإرهاب الدولي، التي تتضمّن النصوص الكاملة للصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وحالة التصديق عليها، ويمكن البحث عنها بحسب المنطقة أو البلد أو المعاهدة أو الفترة الزمنية.
    Il a été proposé en particulier que la Base de données sur les ressources mondiales du PNUE accueille et développe un centre de données sur la limite extérieure de la marge continentale afin de répondre aux besoins des chercheurs des États côtiers et des pays en développement. UN وقيل بصفة خاصة إن قاعدة بيانات الموارد العالمية، التي تتبع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تكون جهة مناسبة لاستضافة وتهيئة مركز للبيانات البحثية المأخوذة من الجزء الخارجي من الحافة القارية بغية خدمة احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية.
    Il s'est aussi attaché à promouvoir la collaboration interrégionale entre les programmes relatifs aux mers régionales de l'Est asiatique, du Pacifique Sud-Est et du Pacifique Sud sur les questions concernant les changements climatiques, la pollution marine, la gestion des zones côtières et l'installation de centraux pour la Base de données sur les ressources mondiales (GRID). UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    Il s'est aussi attaché à promouvoir la collaboration interrégionale entre les programmes relatifs aux mers régionales de l'Est asiatique, du Pacifique Sud-Est et du Pacifique Sud sur les questions concernant les changements climatiques, la pollution marine, la gestion des zones côtières et l'installation de centraux pour la Base de données sur les ressources mondiales (GRID). UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    la Base de données sur les ressources mondiales, qui dessert maintenant 30 centres dans le monde, permet aux responsables et aux chercheurs de se procurer des données, de suivre les tendances et d'étudier les interactions entre les différentes variables de l'environnement au moyen de systèmes d'information géographique et de techniques de gestion automatique des données. UN وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم. ويمكﱢن هذا المخططين والعلماء من الوصول الى البيانات ورصد الاتجاهات ودراسة التفاعلات بين المتغيرات البيئية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية والتقنيات الحاسوبية لادارة البيانات.
    Mme Lind a proposé qu'au sein du système des Nations Unies, la Base de données sur les ressources mondiales du PNUE (GRID) soit utilisée pour mettre au point un centre de données de recherche provenant de la limite extérieure de la marge continentale afin de répondre aux besoins des États côtiers, en particulier des pays en développement. UN واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    31. la Base de données sur les ressources mondiales, qui est un réseau décentralisé de centres, fournit et analyse des ensembles de données géographiques portant essentiellement sur les problèmes de l'environnement et de ressources naturelles. UN ٣١ - وتقوم قاعدة بيانات الموارد العالمية، وهي شبكة غير مركزية من مصادر المعلومات، بتقديم وتحليل مجموعات بيانية رسومية تشدد على المسائل المتعلقة بالبيئة وبالموارد الطبيعية.
    En 2000, les bassins de l'Indus, du Galerie de cartes de la Base de données sur les ressources mondiales du PNUE (Arendal). UN () برنامج الأمم المتحدة للبيئة - قاعدة بيانات الموارد العالمية، مركز أريندال لرسم الخرائط.
    Dans le cadre de cet effort, nous avons établi une coopération étroite et fructueuse avec le Programme du plateau continental du Programme des Nations Unies pour le développement, représenté par la Base de données sur les ressources mondiales à Arendal, Norvège, ainsi qu'avec le Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie. UN وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    g) Activités de la Base de données sur les ressources mondiales; UN (ز) أنشطة قاعدة بيانات الموارد العالمية؛
    la Base de données sur les ressources mondiales (GRID-PNUE) ; UN قاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (GRID-UNEP)؛
    la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) du Programme des Nations Unies pour l'environnement présente les caractéristiques appropriées pour accueillir un tel centre. UN وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها.
    L'expérience acquise au cours des partenariats entre le centre de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), situé à Arendal (Norvège), et les peuples autochtones, Kathrine Johnsen (PNUE/GRID-Arendal) UN الشراكات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال والشعوب الأصلية: بعض الخبرات المكتسبة، كاثرين جونسين، برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال
    M. Kazunobu Onogawa, du Centre des Nations Unies pour le développement régional, a fait un discours liminaire intitulé < < Gestion de l'environnement et utilisation de l'information > > , en faisant référence à l'expérience acquise dans le cadre de la Base de données sur les ressources mondiales constituée par l'ONU. UN وقام كازونوبو أونوغادا، بمركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية بإلقاء بيان رئيسي بعنوان " الإدارة البيئية واستخدام المعلومات " ، مشيرا إلى خبرات قاعدة بيانات الموارد العالمية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    13. la base de données des sources juridiques électroniques relatives au terrorisme international contient le texte intégral des instruments universels relatifs au terrorisme, indique l'état de leur ratification, et peut être consultée par région, pays, traité et date. UN 13- وتتضمّن قاعدة بيانات الموارد القانونية الإلكترونية المتعلقة بالإرهاب الدولي النصوص الكاملة للصكوك القانونية الدولية وحالة التصديق عليها، ويمكن البحث فيها حسب المنطقة أو البلد أو المعاهدة أو الفترة الزمنية.
    13. Un des outils clefs est la base de données des sources juridiques électroniques relatives au terrorisme international, qui contient le texte intégral des instruments universels relatifs au terrorisme et indique l'état de leur ratification, et qui peut être consultée par région, pays, traité et date. UN 13- وثمة أداة أساسية هي قاعدة بيانات الموارد القانونية الإلكترونية المتعلقة بالإرهاب الدولي، التي تتضمّن النصوص الكاملة للصكوك القانونية الدولية وحالة التصديق عليها، والتي يمكن البحث عنها حسب المنطقة أو البلد أو المعاهدة أو الفترة الزمنية.
    Le secrétariat renforce ses relations avec d'autres organisations et de nouveaux partenariats ont été noués avec des réseaux d'universités, des centres de recherche et des organismes comme le Centre Arendal du GRID/PNUE, le programme du PNUD pour le développement des capacités et des fondations privées. UN ويقوم البرنامج بتوسيع علاقاته من المنظمات الأخرى، وأنشأ شراكات جديدة مع الشبكات الجامعية ومراكز البحوث والمنظمات، شملت شبكة قاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج تنمية القدرات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات خاصة.
    Fondation de droit norvégien, le centre était relié à la base de données du PNUE connue sous le nom de Base de données sur les ressources mondiales (GRID). UN وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more