"قاعدة عملائه" - Translation from Arabic to French

    • sa clientèle
        
    Quatre délégation ont souligné que l'UNOPS devait continuer à diversifier sa clientèle. UN وأكد أربعة وفود أن على مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يواصل تنويع قاعدة عملائه.
    Quatre délégation ont souligné que l'UNOPS devait continuer à diversifier sa clientèle. UN وأكد أربعة وفود أن على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يواصل تنويع قاعدة عملائه.
    Des précisions ont également été demandées sur les plans de décentralisation du Bureau et sur les efforts qu'il déployait pour diversifier sa clientèle. UN وطلب عدد من الوفود إيضاحات إضافية بشأن خطط اﻷخذ باللامركزية في المكتب والجهود التي يبذلها لتنويع قاعدة عملائه.
    Des précisions ont également été demandées sur les plans de décentralisation du Bureau et sur les efforts qu'il déployait pour diversifier sa clientèle. UN وطلب عدد من الوفود إيضاحات إضافية بشأن خطط اﻷخذ باللامركزية في المكتب والجهود التي يبذلها لتنويع قاعدة عملائه.
    Les inspecteurs ont fait plusieurs recommandations qui visent à accroître l’efficacité de l’UNOPS grâce à une diversification de sa clientèle et de ses sources de financement ainsi que de ses fournisseurs, et à améliorer la coopération entre le Bureau et ses partenaires du système des Nations Unies grâce à une répartition des tâches plus rationnelle. UN وقدم المفتشون عددا من التوصيات الرامية إلى تعزيز فعالية مكتب خدمات المشاريع وزيادة وتنويع قاعدة عملائه ومصادر دخله، وكذلك تنويع مصادر مشترياته، وتوصيات بشأن التدابير الرامية إلى تحسين التعاون بين مكتب خدمات المشاريع وشركاء منظومة اﻷمم المتحدة من خلال تقسيم العمل على نحو أكثر فعالية.
    89. Le Directeur exécutif a indiqué que l'UNOPS partageait la préoccupation du Conseil d'administration concernant la diversification du portefeuille de projets et qu'il poursuivrait ses efforts en vue d'élargir la base de sa clientèle. UN ٨٩ - وذكر المدير التنفيذي أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يشارك المجلس التنفيذي الاهتمام فيما يتعلق بتنويع الحافظة وأنه سيواصل جهوده لتوسيع قاعدة عملائه.
    2. Se félicite des progrès que le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets continue de faire, s'agissant de diversifier sa clientèle et d'accroître le volume des services qu'il fournit aux organismes des Nations Unies; UN ٢ - يرحب بالتقدم المستمر الذي يحرزه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنويع قاعدة عملائه وزيادة مستوى الخدمات التي يقدمها إلى وكالات اﻷمم المتحدة؛
    89. Le Directeur exécutif a indiqué que l'UNOPS partageait la préoccupation du Conseil d'administration concernant la diversification du portefeuille de projets et qu'il poursuivrait ses efforts en vue d'élargir la base de sa clientèle. UN ٩٨ - وذكر المدير التنفيذي أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يشارك المجلس التنفيذي الاهتمام فيما يتعلق بتنويع الحافظة وأنه سيواصل جهوده لتوسيع قاعدة عملائه.
    2. Se félicite des progrès que le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets continue de faire, s'agissant de diversifier sa clientèle et d'accroître le volume des services qu'il fournit aux organismes des Nations Unies; UN 2 - يرحب بالتقدم المستمر الذي يحرزه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تنويع قاعدة عملائه وزيادة مستوى الخدمات التي يقدمها إلى وكالات الأمم المتحدة؛
    Aftek Infosys est un bon exemple de PME transnationale recourant à des fusionsacquisitions internationales pour acquérir des ressources entreprenariales spécifiques et élargir sa clientèle. UN وتمثل شـركة Aftek Infosys نموذجاً معبراً لحالة المشروع عبر الوطني الصغير أو المتوسط الحجم الذي يلجأ إلى عمليات الاندماج والشراء في الخارج للحصول على موارد محددة خاصة بالشركات وتوسيع قاعدة عملائه.
    Il continuera aussi à appliquer sa stratégie de diversification de sa clientèle au sein du système des Nations Unies, compte tenu en particulier de la recommandation adressée aux entités du système par le Secrétaire général pour qu'elles utilisent plus largement les services de l'UNOPS. UN وبالمثل، سيواصل المكتب اتباع استراتيجيته الخاصة بتنويع قاعدة عملائه داخل منظومة الأمم المتحدة، لاسيما فيما يتعلق بتوصية الأمين العام لكيانات المنظومة باستخدام الخدمات التي يوفرها المكتب على نطاق أوسع.
    Il continuera aussi à diversifier sa clientèle au sein du système des Nations Unies, compte tenu en particulier du fait que le Secrétaire général a incité les entités du système à recourir davantage à ses services. UN وبالمثل، سيواصل مكتب خدمات المشاريع اتِّباع استراتيجيته لتنويع قاعدة عملائه ضمن منظومة الأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق بالتوصية التي قدّمها الأمين العام إلى هيئات المنظومة باستعمال خدمات مكتب خدمات المشاريع على نطاق أوسع.
    Les délégations ont également estimé que le Bureau devait s'employer à tenir compte de l'évolution des besoins de ses clients et élargir sa clientèle au sein du système des Nations Unies. UN 69 - واتفقت الوفود أيضا على أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يلزم أن يركز على مجاراة احتياجات عملائه الآخذة في التطور فضلا عن توسيع قاعدة عملائه في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Comme indiqué dans la décision 2002/2, l'UNOPS a progressé en diversifiant la base de sa clientèle et a répondu aux demandes de service d'urgence dans les organisations du système des Nations Unies, notamment dans les secteurs des opérations de maintien de la paix et des opérations humanitaires et de développement. UN وكما هو معترف به في المقرر 2002/2، حقق مكتب خدمات المشاريع التقدم في تنويع قاعدة عملائه واستجاب لطلبات الخدمة الناشئة عبر منظمات منظومة الأمم المتحدة - بخاصة في مجالات حفظ السلام والعمليات الإنسانية والإنمائية.
    Il a élargi sa clientèle au sein du système des Nations Unies et a entrepris en 1998-1999, pour la première fois, des travaux pour le compte du Département des affaires politiques, du Département des opérations de maintien de la paix et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقد وسع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قاعدة عملائه داخل إطار منظومة الأمم المتحدة، واضطلع للمرة الأولى، في فترة السنتين 1998-1999، بأعمال لإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية حقوق الإنسان.
    Il a élargi sa clientèle au sein du système des Nations Unies et a entrepris en 1998-1999, pour la première fois, des travaux pour le compte du Département des affaires politiques, du Département des opérations de maintien de la paix et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقد وسع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قاعدة عملائه داخل إطار منظومة الأمم المتحدة، واضطلع للمرة الأولى، في فترة السنتين 1998-1999، بأعمال لإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية حقوق الإنسان.
    Le Comité recommande que l'UNOPS : a) Continue d'examiner de façon approfondie sa stratégie à moyen terme et, notamment, l'analyse des variables liées aux activités du PNUD, en vue d'adapter sa démarche en matière d'exécution des projets; b) Adopte une stratégie visant à diversifier sa clientèle au sein du système des Nations Unies. UN (أ) أن يواصل استعراض استراتيجيته متوسطة الأجل على نحو شامل بما في ذلك عناصر مثل تحليل المتغيرات المتصلة بالعمل الوارد من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية مواءمة نهج أداء مشاريعه و (ب) أن يأخذ باستراتيجية لزيادة تنويع قاعدة عملائه ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Recommandation 2 (paragraphe 26). Le Comité recommande que l'UNOPS : a) continue d'examiner de façon approfondie sa stratégie à moyen terme et, notamment, l'analyse des variables liées aux activités du PNUD, en vue d'adapter sa démarche en matière d'exécution des projets; et b) adopte une stratégie visant à diversifier sa clientèle au sein du système des Nations Unies. UN 6 - التوصية 2 (الفقرة 26) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع (أ) أن يواصل استعراض استراتيجيته متوسطة الأجل على نحو شامل، بما في ذلك عناصر مثل تحليل المتغيرات المتصلة بالعمل الوارد من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية مواءمة نهج أداء مشاريعه؛ و (ب) وأن يأخذ باستراتيجية لزيادة تنويع قاعدة عملائه ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    À l'alinéa c) du paragraphe 11, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) continue d'examiner sa stratégie à moyen terme d'une manière approfondie en y incluant des éléments tels que l'analyse des variables liées aux activités demandées par le PNUD en vue d'adapter sa méthode d'exécution des projets; et b) applique une stratégie visant à diversifier davantage sa clientèle au sein du système des Nations Unies. UN 622 - وأوصى المجلس في الفقرة 11 (ج) بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) مواصلة استعراض استراتيجيته في الأجل المتوسط على نحو شامل، بما فيها عناصر تحليل المتغيرات المتعلقة بالأعمال المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية تنظيم نهجه في تنفيذ المشاريع؛ و (ب) الشروع في استراتيجية لزيادة تنويع قاعدة عملائه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Recommandation 2. Le Comité recommande que l'UNOPS : a) continue d'examiner de façon approfondie sa stratégie à moyen terme, et notamment l'analyse des variables liées aux projets du PNUD, en vue d'adapter sa démarche en matière d'exécution des projets; et b) adopte une stratégie visant à diversifier sa clientèle au sein du système des Nations Unies (par. 26). UN 8 - التوصية 2 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع (أ) أن يواصل استعراض استراتيجيته متوسطة الأجل على نحو شامل، بما في ذلك عناصر مثل تحليل المتغيرات المتصلة بالعمل الوارد من البرنامج الإنمائي بغية مواءمة نهج أداء مشاريعه؛ (ب) وأن يأخذ باستراتيجية لزيادة تنويع قاعدة عملائه ضمن منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more