Il a dit qu'il s'en servirait pour son prochain livre. | Open Subtitles | لا أعرف. قال أنّه سيستخدمه في كتابه القادم |
Il a dit qu'il faisait partie d'un plan contre les envahisseurs. | Open Subtitles | لقد قال أنّه جزء من خطّة هامّة لهزم الغزاة. |
Le gars est venu vers moi, Il a dit qu'il avait 15 bouteilles à vendre et je les ai vues de mes yeux. | Open Subtitles | لقد أتى هذا الشخص لي و قال أنّه سيبيع لي 15 غالون من غاز الضحك بسعر رخيص و أنا رأيتهم هناك في صندوق السيارة |
Il a dit que je pouvais faire les choses bien, si j'étais assez courageux et écoutait mon cœur. | Open Subtitles | قال أنّه بإمكاني جعل الأمور صحيحة، إن كنت شجاعًا كفايةً والإنصات لما في قلبي. |
Mais, l'homme qui nous a appelé a dit qu'il a vu un homme sortant de l'appartement vers 5h30. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي بلّغ عن الجريمة، قال أنّه رأى رجلاً يُغادر الشقة في حوالي الـ05: 30، |
Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. | Open Subtitles | لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها |
Il dit qu'il va refuser de piloter les drones. | Open Subtitles | قال أنّه لا يستطيع مواصلة هذا، قيادة الطائرات الآلية. |
Il ne voulait pas m'en dire plus, Il disait qu'il voulait travailler sur le terrain tout seul. | Open Subtitles | لم يخبرني بالمزيد، قال أنّه أراد القيام ببعض العمل لوحده. |
Il a dit qu'il me trouverait si j'allais voir la police. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيسعى خلفي إن أبلغتُ الشرطة |
Et Il a dit qu'il lui présenterait ses amis... à la CIA. | Open Subtitles | ولقد قال أنّه سيعرّفه على أصدقائه في وكالة المباحث المركزية. |
Il a dit qu'il me tuerait si j'essayais de regarder les données. | Open Subtitles | قال أنّه سيقتلني إن حاولت البحث عن البيانات. |
Il a dit qu'il avait besoin d'un endroit calme pour réviser loin de la fraternité. | Open Subtitles | قال أنّه يحتاج إلى مكان هادئ للدراسة بعيداً عن منزل الأخويّة. |
Donc j'ai essayé de bouger, mais il m'a tenu là, et Il a dit qu'il avait vu comment je le regardais, et qu'il savait que je voulais ça. | Open Subtitles | حاولت التحرّك، لكنّه حاصرني هناك فحسب و قال أنّه رأى كيف نظرت إليه و أنّه علم أنّي أردتُه |
Donc j'ai essayé de bouger, mais il m'a tenu là, et Il a dit qu'il avait vu comment je le regardais, et qu'il savait que je voulais ça. | Open Subtitles | حاولت التحرّك، لكنّه حاصرني هناك فحسب و قال أنّه رأى كيف نظرت إليه و أنّه علم أنّي أردتُه |
Il a dit qu'il ne s'était pas assez servi de son jab lors du premier combat. | Open Subtitles | قال أنّه لا يعمل في وظيفته بكفاءة في القتال الأول. |
Il a dit qu'il prenait les objets qu'il pouvait mettre en gage. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيأخذ أشياءً يُمكنه رهنها مقابل النقود. |
Il a dit qu'il nous la garderait, ce gars qui bosse là-bas est un putain de connard. | Open Subtitles | قال أنّه سيعلّق بيعه، ذلك الرجل الذي يعمل هناك وغد لعين |
Il a dit que oui. Dans tous les cas, je vous tiendrai au courant. Ok? | Open Subtitles | قال أنّه يسفعل، على أيّة حال سأبقيكم على علم، حسنًا؟ |
Il a dit qu'il a repéré plusieurs unités Charleston PD postées autour de la vieille conserverie. | Open Subtitles | قال أنّه رأى عدّة وحداتٍ "من قسم شرطة "تشارلستون حول مصنع التعليب بأكمله |
Il dit qu'il n'y a pas de honte à leurs amours illégales. | Open Subtitles | قال أنّه لا يوجد أيّ عار في حبّهم المحرّم |
Il disait qu'il savait que c'était le seul moyen de me convaincre. | Open Subtitles | قال أنّه يعرف أنّ تلك هي الطريقة الوحيدة لإقناعي. |
Il dit que vous n'êtes pas le copycat. Il dit que vous pourriez être une victime. | Open Subtitles | لقد قال أنّك لست المغتصب لقد قال أنّه يمكنك أن تكون ضحيّة أيضاً |
Il est tombé d'une cabane dans les arbres. Il a dit qu'il était tellement excité, qu'il a perdu l'équilibre sur l'échelle en corde, et boum. | Open Subtitles | قال أنّه كان متحمساً جداً لدرجة .أنّه فقد توازنه على السلم الحبلي وسقط |
Et bien... Il disait avoir 22 ans et viril, alors je suis en colère aussi. | Open Subtitles | وأعجباه، قال أنّه بالـ22 من عمره، ووحشي، لذا إنّي غاضبة أيضًا. |
Il a joué une scène, et après ça, il m'a dit qu'il allait partir. | Open Subtitles | كان يقوم بتصوير مشهدٍ، وبعد الإنتهاء منه، قال أنّه سيُغادر. |