"قال إنه يعتبر أن اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • considère que le Comité
        
    • considère que la Commission
        
    • croit comprendre que le Comité
        
    • croit comprendre que la Commission
        
    • dit supposer que la Commission
        
    • le Président considérera que la Commission
        
    • considérera que la Cinquième Commission
        
    Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter la modification au paragraphe 13 tel que proposé par la présidence. UN 66 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد التعديل الذي اقترحت الرئاسة ادخاله على الفقرة 13.
    Le Président considère que le Comité accepte de faire droit aux demandes d'audition figurant dans l'aide-mémoire 6/97. UN ٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على الاستجابة لطلبات الاستماع الواردة في المذكرة ٦/٧٩.
    Le Président considère que la Commission n'a pas l'intention d'adopter le changement proposé du paragraphe 11. UN 16 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة لا ترغب في أن تعتمد التعديل المقترح على الفقرة 11.
    1. Le PRÉSIDENT dit qu'il considère que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.6/51/L.14 sans vote. UN ١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/51/L.14 دون تصويت.
    57. Le Président croit comprendre que le Comité souhaite remplacer, dans la dernière phrase, le mot < < restriction > > par < < limitation > > . UN 57- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الاستعاضة عن كلمة " قيد " ﺑ " تحديد " في الجملة الأخيرة.
    Le Président déclare qu'il croit comprendre que la Commission souhaite tenir une séance publique, conformément à la pratique adoptée lors des séances précédentes. UN 1 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في عقد جلسة مفتوحة طبقاً لممارستها المعمول بها في الجلسات السابقة.
    Le président dit supposer que la Commission souhaiterait adopter la formulation suggérée par le secrétariat telle qu'amendée par la représentante du Canada. UN 39- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص الذي اقترحته الأمانة بالصيغة التي عدلت بها ممثلة كندا.
    Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter le projet de résolution A/AC.109/2006/L.8 sans vote. UN 83 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2006/L.8 بدون تصويت.
    Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter le paragraphe 1 de l'article 17 sans modification. UN 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرة 1 من المادة 17 دون تعديل.
    20. Le Président considère que le Comité souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble. UN 20 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع التقرير بكامله.
    Le Président considère que le Comité souhaite adopter le projet de résolution A/AC.109/2001/L.13 sans procéder à un vote. UN 23 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2001/L.13 دون تصويت.
    6. Le Président considère que le Comité souhaite adopter la solution proposée par le Secrétaire. UN 6 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الحل الذي اقترحته أمينة اللجنة.
    Le Président dit qu'il considère que la Commission souhaite prendre acte des renseignements figurant dans la note du Secrétaire général. UN 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات المتضمنة في مذكرة الأمين العام.
    29. Le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite adopter l'ensemble du projet de résolution, sans le mettre aux voix. UN ٢٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، ككل، دون تصويت.
    Le Président considère que la Commission a achevé l’examen du point 87 de l’ordre du jour. UN ٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    Le Président considère que la Commission a achevé l’examen du point 89 de l’ordre du jour. UN ٣١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال.
    Le Président croit comprendre que le Comité spécial souhaite adopter le projet de décision sans le mettre aux voix. UN 78 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Le Président croit comprendre que le Comité approuve le projet de programme de travail présenté à titre provisoire, étant entendu que le Bureau prendra en considération les vues exprimées pour y apporter les aménagements nécessaires. UN 36 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على برنامج عملها الأولي والمؤقت على أساس أن يأخذ المكتب في الاعتبار الآراء التي أُعرب عنها، ويجري التعديلات اللازمة.
    46. Le Président croit comprendre que le Comité convient de former un groupe de travail sur les méthodes de travail. UN 46- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة وافقت على تشكيل فريق عامل معني بأساليب العمل.
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite prendre note des éléments d'information communiqués par le Secrétaire général dans sa note. UN 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    Le président dit supposer que la Commission souhaiterait adopter les suggestions du secrétariat. UN 25- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد اقتراحات الأمانة.
    Étant donné que le nombre de candidats correspond au nombre de postes vacants, le Président considérera que la Commission souhaite recommander que l'Assemblée confirme la nomination des candidats. UN ولما كان عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بأن تقر الجمعية العامة تعيين المرشحَين بالتزكية.
    34. Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Cinquième Commission souhaite adopter le projet de programme de travail, étant entendu que le Bureau tiendra compte des vues exprimées et fera les modifications nécessaires. UN 34 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج العمل المقترح على أساس أن المكتب سيأخذ في الحسبان الآراء التي أُعرب عنها وسيجري التعديلات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more