"قال بأنك" - Translation from Arabic to French

    • a dit que vous
        
    • a dit que tu
        
    • m'a dit que
        
    • Il a dit que
        
    • dit que tu étais
        
    • dit que tu avais
        
    • dit que vous étiez
        
    • disait que vous êtes
        
    • dit que vous avez
        
    Lonnie Garth a dit que vous aviez tué ce gosse, Arthur. Open Subtitles لوني غارث قال بأنك قتلت ذلك الصبي يا آرثر
    Il m'avait parlé de vous et m'a dit que vous étiez futé et réglo. Open Subtitles حسنًا، هو أخبرني عنك قبل فترة. قال بأنك كنت ذكي وصادق،
    Qui a dit que tu ne peux pas les deux ? Open Subtitles ومن قال بأنك لا تستطيع أن تصبح الاثنين معا؟
    Parce qu'avant de venir ici, je me suis arrêté au chantier, et ton boss a dit que tu n'y étais pas allé depuis des semaines. Open Subtitles لأنه قبل مجيئيإلى هنا توقفت عند موقع البناء ورئيسك قال بأنك لم تذهب هناك منذ أسابيع
    Il a dit que vous ne risquiez pas de garder le contrôle du bateau à la vitesse où vous avez pris ce virage sur la rivière ! Open Subtitles لقد قال بأنك لم تسـُـيطر على قيادة القارب بتاتاً لقد كنـُت تقـُـود بسرعة في النهــر
    Riley dit que tu étais bizarre. Open Subtitles أنت "رايلي"" قال بأنك كنت تتصرف"" بكل جُبن في المحكمة"
    Il a dit que tu avais couché avec quelqu'un, mais pour l'instant, il ne sait pas avec qui. Open Subtitles لقد قال بأنك نمتي مع شخص ما, لكنه حتى الان, لآ يعلمن من هو.
    Il disait que vous êtes inspectrice, c'est vrai ? Open Subtitles اجل قال بأنك محققه أليس كذلك؟
    Un ami m'a dit que vous vouliez des informations sur le Cartel. Open Subtitles صديق لي قال بأنك تريدين معلومات داخلية حول عصابة مومباسا
    Il a dit que vous avez vu cet endroit sur internet et que vous l'avez acheté par téléphone ! Open Subtitles قال بأنك رأيت هذا المكان من الانترنت واشتريته عن طريق الهاتف
    Lieutenant Wolfe? L'amiral Blair a dit que vous viendriez. Open Subtitles أنت يجب أَن تكون الملازم أول وولف العميد بلير قال بأنك ستجيء
    Le doc a dit... que tu serais dehors d'ici quelques jours. Open Subtitles الطبيب قال .. بأنك غالباً سوف تخرج خلال عدة أيام
    Il a dit que tu ferais un bon croupier qui baiserait des femmes plus âgées. Open Subtitles قال بأنك في أفضل الأحوال سيتكون مدير مائدة قمار لعجائز شمطاوات
    J'ai dit que tu étais riche et finançais un safari. Open Subtitles قال بأنك كنت غني ويمول سفرة متعقبة.
    Raymond m'a dit que tu avais besoin de quelque chose. Open Subtitles . رايموند " قال بأنك تحتاجين لشئ ما"
    Votre chef vous a déjà lâché, il a dit que vous étiez un cow-boy. Open Subtitles إن رئيسك قام بالتبرئ منك. لقد قال بأنك راعي بقر.
    Hecky disait que vous êtes têtue. Open Subtitles . هاكي " قال بأنك عنيدة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more