Il a dit qu'il était trempé et puait le poisson | Open Subtitles | قال بأنه كان مبتلاً تماماً و رائحته كالسمك |
Il a dit qu'il n'a pas choisi de quel coté de la guerre il était. | Open Subtitles | قال بأنه لم يكن خياره في أي جانب من الحرب ليكون فيه. |
et Il a dit qu'il ne voulait pas voler nos musiques | Open Subtitles | و قال بأنه لم يطلب منكِ أن تسرقي خبرائنا. |
Il voulait m'en parler... il a dit que ça changerait tout. | Open Subtitles | كان يريد إخباري بأمره قال بأنه سيغير كل شئ |
Il m'a dit qu'il avait accidentellement trébuché dans une poubelle. | Open Subtitles | قال بأنه وقع في قمامة بالصدفة أثناء الركض |
Mais s'Il dit qu'il ne l'a pas violée c'est sa parole contre la tienne. | Open Subtitles | ،لكن لو قال بأنه لم يغتصبها .حينها ستكون كلمته ضد كلمتكِ |
Il dit avoir fait le 1er book de Christy Turlington. | Open Subtitles | لقد قال بأنه صور أول جلسه لكريستي ترلينقتون |
Mais le voisin d'à-côté a dit qu'il a vu un van blanc et rouillé garé dehors aux alentours de l'heure de la mort... | Open Subtitles | لكن الجار في المنزل الآخر قال بأنه رآى شاحنة بيضاء قديمة متوقفة في الخارج قرب فترة زمن الوفاة لكن لم يلحظ لوحة السيارة |
Il a dit qu'il ne connaissait pas très bien mon père, mais j'en doute. | Open Subtitles | قال بأنه لم يعرف أبي جيداً ولكنني أظن بأنه يعرفه جيداً |
Il a dit qu'il essaierait après que sa femme serait revenue. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته |
Oui, Il a dit qu'il passerait encaisser plus tard aujourd'hui. | Open Subtitles | أجل، لقد قال بأنه سيأتي ليقبض المال اليوم |
Il a dit qu'il aimerait me balancer dans l'espace sans mon casque, mais que tu n'apprécierais pas. | Open Subtitles | قال بأنه لا يمانع أن يلقي بي إلى الفضاء بدون خوذتي ولكن أنتِ من سيعترض على ذلك |
Il a dit qu'il avait des preuves que ma société avait acheté du pétrole sur le marcher noir à L'État Islamique. | Open Subtitles | قال بأنه يملك أدلة تُثبت أن شركتي إشترت نفط من الدولة الإسلامية في ليبيا |
Quand Jay m'a capturée, Il a dit qu'il mesurait son succès en comptant son nombre de victimes, mais maintenant il va le mesurer en comptant le nombre de Terres qu'il a conquises. | Open Subtitles | قال بأنه يقيس نجاحه ،بإحتساب عدد ضحاياه ولكنه سيحتسبه الآن بعدد الأراضي التي سيغزوها |
Il a dit que si je ne le faisais pas, il reviendrait me hanter. | Open Subtitles | قال بأنه إن لم أقم بالإعتناء بكِ فسيعود من الموت ويطاردني |
J'ai téléphoné il y a 20 minutes, et on m'a dit que vous en aviez une. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بي منذ عشرين دقيقة مضت وشخصاً ما قال بأنه لديكم واحدة |
Il a dit que vous devriez l'utiliser pour joindre votre femme. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يجب أن تستخدم هذا لتتواصل مع زوجتك |
Il dit qu'il dira au Principal qu'il me croit, et que l'on verra ce qui se passe désormais. | Open Subtitles | قال بأنه سيخبر المدير بأنه يُصدقني ثم نرى ما سيحدث من عند المدير |
Plus tôt, il a dit avoir une arme. | Open Subtitles | وفي لظة ما، قال بأنه موجه السلاح على رأسه. |
Gabriel a dit qu'il a vu un type avec une veste bleue à un bloc et demi de la cible qu'il a identifié comme un surveillant potentiel. | Open Subtitles | قابرييل قال بأنه رأى رجلا بمعطف ازرق بمسافة بناية ونصف عن الهدف وقد عرّفه بأنه مراقب محتمل |
Il m'a dit qu'il amènerait un pote, que ça rendrait bien. | Open Subtitles | وهو قال بأنه سيحضر صديقاً ويجعل الأمر ييدوا جيداً |
Peut-être que Brad nous disait la vérité quand Il disait qu'il ne l'avait pas fait . | Open Subtitles | ربما براد كان يقول الحقيقه عندما قال بأنه لم يفعلها |