les équipes d'inspection ont visité aujourd'hui six sites. | UN | قامت فرق التفتيش بتفتيش ستة مواقع هذا اليوم بمشاركة ستين مفتشا. |
les équipes d'inspection de la COCOVINU et de l'AIEA ont inspecté sept sites. | UN | قامت فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش سبعة مواقع شارك فيها ثلاثة وخمسون مفتشا. |
Le groupe a posé des questions sur ce qui faisait partie des entrepôts et sur les matières qui y étaient entrées durant les quatre dernières années et si les équipes d'inspection précédentes avaient inspecté les entrepôts. | UN | واستفسرت المجموعة عن عائدية المخازن وما هي المواد التي أدخلت في المخازن خلال السنوات الأربع الماضية وهل قامت فرق التفتيش السابقة بتفتيش المخازن. |
les équipes d'inspection de l'AIEA et de la COCOVINU ont inspecté aujourd'hui six sites à Bagdad et à l'extérieur, avec la participation de 57 inspecteurs. | UN | قامت فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك هذا اليوم بتفتيش ستة مواقع داخل بغداد وخارجها شارك فيها سبعة وخمسون مفتشا. |
8. les équipes de défense des droits de l'homme de l'ONU ont recueilli tous les jours des informations concernant des cas de mort suspecte, d'incendie volontaire, de pillage et de harcèlement. | UN | ٨ - قامت فرق عمل اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بجمع المعلومات، على أساس يومي، بشأن حالات الوفاة المشبوهة واﻹحراق المتعمد والنهب والمضايقة. |
87. Afin de se faire une idée du fonctionnement des bureaux extérieurs de l'ONUDI, les équipes de Vérification externe ont visité certains des bureaux régionaux et de pays de l'ONUDI sis en Asie et en Afrique. | UN | 87- بهدف استعراض عمل مكاتب اليونيدو الميدانية، قامت فرق مراجع الحسابات الخارجي بزيارة مكاتب إقليمية وقطرية مختارة تابعة لليونيدو في آسيا وأفريقيا. |
Pendant la période de quatre ans entre 2006 et 2009, les équipes de la sécurité nucléaire de l'AIEA ont visité ─ à titre consultatif ou aux fins de mise en œuvre ─ 60 sites nucléaires. | UN | وعلى مدى السنوات الأربعة المنقضية بين عامي 2006 و 2009، قامت فرق الأمن النووي التابعة للوكالة - بوصفها بعثات استشارية أو تنفيذية - بزيارة 60 موقعاً نووياً. |
Pendant la période de quatre ans entre 2006 et 2009, les équipes de la sécurité nucléaire de l'AIEA ont visité ─ à titre consultatif ou aux fins de mise en œuvre ─ 60 sites nucléaires. | UN | وعلى مدى السنوات الأربعة المنقضية بين عامي 2006 و 2009، قامت فرق الأمن النووي التابعة للوكالة - بوصفها بعثات استشارية أو تنفيذية - بزيارة 60 موقعاً نووياً. |
les équipes d'inspection de la COCOVINU ont visité trois sites aujourd'hui. Quarante-quatre inspecteurs ont participé à ces activités. Le vendredi étant un jour de repos officiel, les inspecteurs n'ont pas pu rencontrer les responsables des sites. Ils se sont contentés d'entrer dans les bâtiments qui étaient ouverts et d'examiner les autres bâtiments de l'extérieur. | UN | قامت فرق التفتيش التابعة للأنموفيك هذا اليوم بتفتيش 3 مواقع بمشاركة 44 مفتشا ولأن اليوم عطلة رسمية فلم يتسن للمفتشين مقابلة مسؤولي المواقع واكتفوا بدخول قسم من الأبنية التي كانت مفتوحة والاطلاع على باقي الأبنية من الخارج. |
les équipes d'inspection de l'AIEA et de la COCOVINU ont inspecté neuf sites aujourd'hui. Soixante-cinq inspecteurs ont participé aux opérations. Lors d'une des inspections, les inspecteurs ont utilisé trois hélicoptères et ont effectué des mesures de la radioactivité, à l'aide d'appareils portatifs, en vue de déceler une quelconque activité radioactive. | UN | قامت فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك هذا اليوم بتفتيش تسعة مواقع، شارك فيها خمسة وستون مفتشا، واستخدم المفتشون في إحدى مهامهم ثلاث طائرات سمتية كما قاموا بعملية الفحص الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
les équipes d'inspection de l'AIEA et de la COCOVINU ont mené des inspections surprise sur sept sites dans les gouvernorats de Bagdad, Bassorah et Anbar. | UN | قامت فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك بمهام تفتيشية مفاجئة شملت (7) مواقع في محافظات بغداد والبصرة والأنبار. |
À l'issue de la cinquième session du Comité (du 23 au 25 février 2000), les équipes spéciales ont mené des travaux intersessions autour de plusieurs thèmes. | UN | 40 - وبعد انعقاد الدورة الخامسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2000، قامت فرق العمل التابعة للجنة بأعمال بين الدورات تتعلق بعدد من المواضيع. |
109. Pendant la période considérée, les équipes de levés du niveau 1, chargées de repérer les zones minées, ont couvert 395 855 915 mètres carrés de champs de mines sur un total cumulé de 598 555 434 mètres carrés depuis le début du programme. | UN | ١٠٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت فرق المسح من المستوى اﻷول، المسؤولة عن تحديد المناطق الملغومة، بمسح ٩١٥ ٨٥٥ ٣٩٥ مترا مربعا من حقول اﻷلغام من أصل المجموع التراكمي البالغ ٤٣٤ ٥٥٥ ٥٩٨ مترا مربعا منذ بدء البرنامج. |
89. Pendant la période considérée, les équipes de levés du niveau 1, chargées de repérer les zones minées, ont couvert 148 657 125 mètres carrés de champs de mines sur un total cumulé de 301 999 294 mètres carrés depuis le début du programme. | UN | 89 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت فرق المسح من المستوى الأول، المسؤولة عن تحديد المناطق الملغومة، بمسح 125 657 148 مترا مربعا من حقول الألغام من أصل المجموع التراكمي البالغ 294 999 301 مترا مربعا منذ بدء البرنامج. |
Entre le 15 mars et le 18 avril, les équipes de déminage des divisions multinationales nord et sud-est ont entrepris 236 opérations de déminage et enlevé 4 mines antichar, 43 mines antipersonnel et 16 munitions non explosées sur une superficie de 17 036 mètres carrés. | UN | وفي الفترة ما بين ١٥ آذار/ مارس و ١٨ نيسان/أبريل، قامت فرق إزالة اﻷلغام التابعة للفرقتين المتعددتي الجنسيات )شمال( و )جنوب شرق( ﺑ ٢٣٦ عملية ﻹزالة اﻷلغام، فأزالت ٤ ألغام مضادة للدبابات، و ٤٣ لغما مضادا لﻷفراد، و ١٦ من الذخائر غير المنفجرة من مساحة ٠٣٦ ١٧ مترا مربعا. |