"قام الأمين العام بتعيين" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire général a nommé
        
    • le Secrétaire général a désigné
        
    Étant donné que l'intensification des activités de l'ONU au Liban depuis 2006 nécessitait une meilleure coordination interne et afin que l'Organisation soit mieux à même de fournir un appui coordonné et efficace dans tous ses domaines de compétence, le Secrétaire général a nommé en 2007 un coordonnateur spécial pour le Liban. UN ولما كان تزايد أنشطة الأمم المتحدة في لبنان منذ عام 2006 يتطلّب مزيدا من التنسيق بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، وسعيا إلى تعزيز قدرة المنظمة على تقديم دعم منسق وفعال في جميع مجالات خبرتها الواسعة، فقد قام الأمين العام بتعيين منسق خاص عام 2007.
    Le 3 juin 2010, le Secrétaire général a nommé la juge Kimberly Prost pour exercer les fonctions de médiateur. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2010، قام الأمين العام بتعيين القاضية كيمبرلي بروست أمينةً للمظالم.
    Par la suite, en mars 2002, le Secrétaire général a nommé M. Anwarul K. Chowdhury Haut Représentant. UN 5 - وبعد ذلك، وفي آذار/مارس 2002، قام الأمين العام بتعيين أنوار الكريم شودري في منصب الممثل السامي.
    En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. UN 3 - وفي آذار/مارس 1994، قام الأمين العام بتعيين بينغت ليند كفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بمسألة الإعاقة تابعا للجنة.
    Pour l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a désigné le Sous-Secrétaire général et Contrôleur comme son représentant au Conseil. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين الأمين العام المساعد والمراقب المالي ممثلا له في المجلس.
    En juin 2003, le Secrétaire général a nommé Sheikha Hissa Al-Thani (Qatar) Rapporteuse spéciale pour la période 2003-2005. UN 4 - وفي حزيران/يونيه 2003، قام الأمين العام بتعيين الشيخة حصة آل ثاني (قطر) مقررة خاصة للفترة 2003-2005.
    Le 8 juillet 2010, le Secrétaire général a nommé Edward Norton, acteur américain et écologiste convaincu, Ambassadeur itinérant des Nations Unies pour la biodiversité. UN وفي 8 تموز/يوليه 2010، قام الأمين العام بتعيين إدوارد نورتون، الممثل السينمائي الأمريكي المتفاني في الدفاع عن البيئة، سفيرا للنوايا الحسنة لدى الأمم المتحدة معنيا بالتنوع البيولوجي.
    Après chaque prorogation du mandat du Groupe, le Secrétaire général a nommé les personnes appelées à y siéger. UN وعقب كل قرار بتمديد ولاية الفريق، قام الأمين العام بتعيين أفراد للعمل في إطاره().
    Pendant l'intérim, le Secrétaire général a nommé Mme Inga Björk-Klevby, Directrice exécutive adjointe en charge d'ONU-Habitat. UN وفي نفس الوقت، قام الأمين العام بتعيين السيدة إنغا بيورك - كليفبي، نائبة المدير التنفيذي قائمة بأعمال موئل الأمم المتحدة.
    Afin de faciliter le soutien à ces plans nationaux et leur exécution, le Secrétaire général a nommé l'ancien Président des États-Unis, Bill Clinton, Envoyé spécial pour l'après-tsunami. UN 16 - وتيسيرا لدعم وتنفيذ هذه الخطط الوطنية، قام الأمين العام بتعيين رئيس الولايات المتحدة السابق بيل كلينتون مبعوثا خاصا معنيا بجهود الانتعاش بعد تسونامي في المحيط الهندي.
    Malgré cela, le Secrétaire général a nommé un conseiller spécial pour la responsabilité de protéger, sans obtenir au préalable l'agrément des États Membres et sans que des crédits soient alloués dans ce sens. UN وبرغم ذلك، قام الأمين العام بتعيين مستشار خاص معني بالمسؤولية عن الحماية - من دون الموافقة المسبقة من الدول الأعضاء ومن دون أي اعتماد للموارد.
    Après chaque prorogation du mandat du Groupe, le Secrétaire général a nommé les personnes appelées à y siéger. UN وعقب كل فترة من فترات التمديد، قام الأمين العام بتعيين أفراد للعمل في الفريق().
    A. Aperçu général En application de la résolution 1478 (2003) du 6 mai 2003, le Secrétaire général a nommé un groupe d'experts chargé d'effectuer une mission d'évaluation et de suivi au Libéria afin d'enquêter et d'établir un rapport sur : UN 11 - عملا بقرار مجلس الأمن 1478 (2003)، المؤرخ 6 أيار/مايو 2003، قام الأمين العام بتعيين فريق للخبراء للقيام ببعثة تقييم ومتابعة توفد إلى ليبريا والدول المجاورة لإجراء تحقيقات وإعداد تقرير عما يلي:
    Comme suite à la décision prise en considération de l'avis formulé par l'un des gouvernements hôtes concernés mentionnée au paragraphe 4 du document A/AC.198/2001/4, le Secrétaire général a nommé à la tête du centre d'information des Nations Unies un directeur à temps plein qui a pris ses fonctions en août 2001. UN 3 - في إطار متابعة الإجراء المشار إليه في الفقرة 4 من الوثيقة A/AC.198/2001/4 المتعلق بتنفيذ آراء إحدى الحكومات المضيفة المعنية، قام الأمين العام بتعيين مدير متفرغ لمركز الإعلام المشار إليه وتولى المدير مهامه في آب/أغسطس 2001.
    3.54 En juin 1994, le Secrétaire général a nommé pour la première fois un Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, qu'il a chargé de coordonner les travaux des organismes des Nations Unies afin qu'ils puissent répondre de manière adéquate aux besoins du peuple palestinien, et de mobiliser une assistance financière, technique, économique et autre en sa faveur. UN 3-54 قام الأمين العام بتعيين أول منسق خاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة في شهر حزيران/يونيه 1994، بغية ضمان تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة للتجاوب على نحو ملائم مع حاجات الشعب الفلسطيني ولحشد المساعدة المالية والتقنية والاقتصادية وغيرها من أشكال المساعدة.
    En 2009, le Secrétaire général a nommé Shuaib Chalklen (Afrique du Sud) Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés pour la période de 2009 à 2011. UN 3 - وفي عام 2009، قام الأمين العام بتعيين شويب تشالكلين (جنوب أفريقيا) مقرراً خاصاً معنياً بمسألة الإعاقة تابعا للجنة التنمية الاجتماعية للفترة من عام 2009 إلى عام 2011.
    En 2009, le Secrétaire général a nommé Shuaib Chalklen (Afrique du Sud) Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés pour la période de 2009 à 2011. UN 3 - وفي عام 2009، قام الأمين العام بتعيين شويب تشالكلين (جنوب أفريقيا) مقرراً خاصاً معنياً بمسألة الإعاقة تابعا للجنة التنمية الاجتماعية للفترة من عام 2009 إلى عام 2011.
    En août 2010, le Secrétaire général a nommé Shuaib Chalklen (Afrique du Sud) Rapporteur spécial de la Commission chargé d'étudier la situation des handicapés pour la période 2009-2011. UN 6 - وفي آب/أغسطس 2010، قام الأمين العام بتعيين شويب تشالكلين (جنوب أفريقيا) مقرراً خاصاً معنياً بمسألة الإعاقة تابعا للجنة للفترة 2009-2011.
    Pour l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a désigné, au niveau de sous-secrétaire général, son représentant au Conseil. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد.
    À la suite d'une demande formulée par la Commission (résolution 2005/69), le Secrétaire général a désigné John Ruggie pour assumer les fonctions de représentant spécial chargé de la question. UN وعلى سبيل متابعة طلب اللجنة في قرارها 2005/59، قام الأمين العام بتعيين جون رغي مثلا خاصا له بشأن هذه القضية.
    Conformément aux paragraphes 3 à 5 de la résolution 1474 (2003), le Secrétaire général a désigné, le 30 avril 2003, quatre membres, dont le Président du Groupe d'experts reconstitué qui devait s'installer à Nairobi pour une période de six mois (voir S/2003/515). UN 20 - وفي 30 نيسان/أبريل 2003، وعملا بالفقرات 3-5 من القرار 1474 (2003)، قام الأمين العام بتعيين أربعة أعضاء، بمن فيهم الرئيس، لهيئة الخبراء المعاد إنشاؤها، ومقرها نيروبي لمدة ستة أشهر (انظر S/2003/515).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more