Vous n'étiez qu'un tailleur à deux sous qui a vendu son âme pour gagner 8 centimètres sous la ceinture. | Open Subtitles | ولكن في الحياة، لم تكن سوى نكرة قام ببيع روحه مقابل إطالة عضوه 3 بوصات |
Il a vendu des photos de contrebande d'opium dans des bases militaires étrangères, l'année dernière. | Open Subtitles | لقد قام ببيع لعمليات بيع أفيون على قواعد صورعسكريه أجنبيه العام الماضى |
Mercredi dernier, votre mari a vendu tout ce que contenait l'appartement aux enchères publiques. | Open Subtitles | الخميس الماضى , زوجك قام ببيع محتويات الشقة فى مزاد عام |
Pas que Lars a vendu un des objets en Turquie avant de faire passer le reste ici ? | Open Subtitles | وليس أنه قام ببيع أحد القطع في تركيا قبل تهريب الباقي إلى هنا ؟ |
Et s'il vendait de la drogue ou maltraitait des enfants, chez lui ? | Open Subtitles | ولكن ماذا اذا قام ببيع المخدرات داخل منزله او التعدي علي الاطفال؟ |
Le trafiquant qui a vendu le rein de Will. | Open Subtitles | سمسار الأعضاء البشرية الذي قام ببيع كلية ويل |
Et bien, M. Appleby a vendu un enfant il y a quelque temps. | Open Subtitles | حسنا، السيد أبليبي قام ببيع طفلاً رضيعاً قبل فترة من الوقت |
Je vais voir si Buzz a vendu des masques de clown à une station de lavage. | Open Subtitles | سأرى هل قام ببيع أقنعة لمغسلة سيارات في الثمانينات |
J'ai entendu que des tonnes de drogues avaient été saisies par les douanes, il en a vendu, et a ouvert des bars et clubs avec l'argent. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
Il est celui qui a vendu le contrôle, mais je suis celui qui l'a pris. | Open Subtitles | بالتستر عنّي هو من قام ببيع الإختبار فعلاً .. ولكن أنا الشخص الذي قام بسرقته |
J'ai entendu que des tonnes de drogues avaient été saisies par les douanes, il en a vendu, et a ouvert des bars et clubs avec l'argent. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
Son kidnappeur a vendu sa carte ou l'utilise lui-même. | Open Subtitles | قد يكون خاطفها قام ببيع البطاقة أو أنه يستخدمها بنفسه |
Il a vendu l'idée aux studios qui l'ont nommé consultant sur la série. | Open Subtitles | قام ببيع الفكرة للاستوديو، وهو يعمل حاليًا ضمن فريق الانتاج كاستشاري |
Il est maintenant multi-millionnaire parce qu'il a vendu son aspîrateur à jouets | Open Subtitles | وهو الآن شخص مليونير لأنه قام ببيع شفاطة اللعب |
Il s'avère que la victime était le dealer qui a vendu les trois pièces d'or à Sam Bertram, ici à Portland. | Open Subtitles | واتضح بان الضحية كان التاجر الذي قام ببيع العملات المعدنية الثلاث لسام بيرترام هنا في بورتلاند |
Il a vendu quelques unes de vos parts à Huffner sans vous le dire ? | Open Subtitles | لقد قام ببيع جزء من حصته لهفنر من دون اخبارك |
C'est parce qu'il a vendu son âme. Ricky, rentre à la maison immédiatement ! | Open Subtitles | لأنه قام ببيع روحه ريكي, عليك القدوم إلى المنزل حالاً |
Il a vendu ses parts, mais il pourrait toujours prétendre qu'il en mérite une partie. | Open Subtitles | لقد قام ببيع حصته ولكن مازال بإمكانه المطالبة بأنّه مازال يستحق نصيباً من الربح |
Il nous a vendu cette maison. C'est tout ce que je sais sur lui. | Open Subtitles | كل الذي أعلمه أنه قام ببيع هذا المنزل لنا |
Il convient de rappeler que l'Iraq, qui vient au deuxième rang pour les réserves mondiales de pétrole, vendait du pétrole à de nombreux pays en développement à des prix avantageux pour les aider à financer leur développement et à éliminer la pauvreté. | UN | والعراق، الذي يضم ثاني أكبر احتياطيات نفطية بالعالم، قد قام ببيع النفط للكثير من البلدان النامية بأسعار ميسورة من أجل مساعدتها في تمويل التنمية والقضاء على الفقر. |