"قام مدير شعبة" - Translation from Arabic to French

    • le Directeur de la Division
        
    23. le Directeur de la Division pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a présenté cette question. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    23. le Directeur de la Division pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a présenté cette question. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    23. le Directeur de la Division pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a présenté cette question. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    13. À la 2e séance, le 23 février, le Directeur de la Division de la population a exposé ce que pourraient être les grands actes de l'opération d'examen et évaluation prévue en 1999. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير، قام مدير شعبة السكان بعرض مشروع مخطط الاستعراض والتقييم الخمسيين.
    126. le Directeur de la Division des programmes a présenté les recommandations figurant dans le document E/ICEF/1996/P/L.62. UN ١٢٦ - قام مدير شعبة البرامج بعرض التوصيات الواردة في الوثيقة E/ICEF/1996/P/L.62.
    256. le Directeur de la Division des programmes a présenté les recommandations figurant dans le document E/ICEF/1996/P/L.62. UN ٢٥٦ - قام مدير شعبة البرامج بعرض التوصيات الواردة في الوثيقة E/ICEF/1996/P/L.62.
    le Directeur de la Division de l’informatique (qui fait partie du Bureau des services de conférence et services d’appui du Secrétariat) a assuré la coordination des mesures visant à régler les questions relatives à l’appui fourni, sur le plan technique et sur celui des infrastructures, aux États Membres. UN ٥ - قام مدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بدور المنسق في معالجة المسائل المتعلقة بتوفير الدعم التقني ودعم الهياكل اﻷساسية أيضا للدول اﻷعضاء.
    Par exemple, le Directeur de la Division des Amériques au Département des affaires politiques a représenté l'ONU à la vingt et unième et à la vingt sixième session ordinaire de l'Assemblée générale de l'OEA, en 1995 et 1996. UN فعلى سبيل المثال، قام مدير شعبة اﻷمريكيتين التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية بتمثيل اﻷمم المتحدة في الدورتين العاديتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على التوالي.
    47. le Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines informe le Comité des mesures actuellement prises pour parvenir à la parité au niveau des ressources humaines du HCR. UN 47- قام مدير شعبة إدارة الموارد البشرية بتزويد اللجنة بالمعلومات عن التدابير الجارية لتحقيق العدل بين الجنسين في صفوف موظفي المفوضية.
    le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget présente les rapports du Secrétaire général (A/64/344, A/64/353, A/63/853 et A/64/270). UN قام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بعرض تقارير الأمين العام (A/64/344 و A/64/353 و A/63/853 و A/64/270).
    À la 13e séance, le 17 février, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social a rendu compte à la Commission de l'application de la résolution 2004/14 du Conseil économique et social. UN 38 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 17 شباط/فبراير، قام مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بتقديم تقرير للجنة عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/14.
    Dans son troisième rapport oral sur l'Initiative (2006), le Directeur de la Division des programmes a rendu compte des diverses mesures prises depuis juin 2006 par l'UNICEF, le Programme alimentaire mondial (PAM) et d'autres partenaires. UN 353- في هذا التقرير الشفوي الثالث لعام 2006 عن المبادرة، قام مدير شعبة البرامج بعرض الإجراءات التي اتخذتها منذ حزيران/يونيه اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وغيرهما من الشركاء.
    du plan stratégique à moyen terme Le rapport (E/ICEF/2007/10) a été présenté par le Directeur de la Division des programmes. UN 42 - قام مدير شعبة البرامج بتقديم التقرير (E/ICEF/2007/10).
    le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget présente le rapport du Secrétaire général (A/C.5/56/33). UN قام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بعرض تقرير الأمين العام (A/C.5/56/33).
    Le 17 juillet 2001, le Directeur de la Division des affaires du Conseil de sécurité du Département des affaires politiques a assisté à la réunion du Groupe de travail, à la demande de ce dernier, pour répondre aux questions qui avaient été posées au sein du Groupe au sujet de ces comptes rendus et de ces services. UN وفي 17 تموز/يوليه 2001، قام مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية، بطلب من الفريق العامل، بحضور اجتماعات الفريق للإجابة على الأسئلة التي أثيرت بشأن هذه الوثائق والخدمات.
    le Directeur de la Division des services de gestion a présenté un rapport portant sur l'examen de la politique du FNUAP concernant le recouvrement des coûts indirects (DP/FPA/2007/9). UN 27 - قام مدير شعبة الخدمات الإدارية بعرض التقرير المتعلق باستعراض سياسة الصندوق في استرداد النفقات غير المباشرة (DP/FPA/2007/9).
    À la même séance, le Directeur de la Division du développement durable a corrigé oralement le texte en remplaçant le < < 1er mars 2007 > > par le < < 2 mars 2007 > > . UN 8 - وفي الجلسة نفسها، قام مدير شعبة التنمية المستدامة بتصويب النص شفوياً، مستعيضا عن عبارة " 1 آذار/مارس 2007 " بعبارة " 2 آذار/مارس 2007 " .
    le Directeur de la Division des programmes a donné un aperçu des 23 examens à mi-parcours présentés au Conseil d’administration, en mettant l’accent sur le processus d’examen, les priorités des programmes, les réalisations ainsi que les préoccupations et les problèmes nouveaux. UN ٥٩ - قام مدير شعبة البرامج بتقديم لمحة عامة عن ٢٣ من استعراضات منتصف المدة التي يجري عرضها حاليا على المجلس التنفيذي، وسلط الضوء على عملية استعراضات منتصف المدة هذه واﻷولويات البرنامجية والشواغل والتحديات المستقبلية.
    28. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Directeur de la Division de l'appui opérationnel présente la documentation y afférente (EC/48/SC/CRP.15 et EC/48/SC/CRP.16) relative aux discussions précédentes du Comité permanent sur les défis de la réintégration. UN ٨٢- قام مدير شعبة الدعم التشغيلي بعرض هذا البند من بنود جدول اﻷعمال والوثيقتين المتعلقتين به EC/48/SC/CRP.15) وEC/48/SC/CRP.16(.
    À la même séance, le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix a modifié oralement le quatrième alinéa du préambule, qui était ainsi libellé : < < Réaffirmant les principes généraux sur lesquels repose le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, qu'elle a énoncés dans sa résolution 55/235 du 23 décembre 2000, > > UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قام مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بتصحيح الفقرة الرابعة من الديباجة شفويا، ونصها ما يلي: " إذ تؤكد من جديد المبادئ العامة التي يقوم عليها تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حسبما نص عليها في قرارها 55/ 235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more