93. Par ailleurs, l'Administrateur assistant a présenté les modifications qu'il était proposé d'apporter au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du PNUD. | UN | ٩٣ - كما قام مساعد مدير البرنامج بعرض التغييرات المقترحة على اﻷنظمة والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي. |
93. Par ailleurs, l'Administrateur assistant a présenté les modifications qu'il était proposé d'apporter au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du PNUD. | UN | ٩٣ - كما قام مساعد مدير البرنامج بعرض التغييرات المقترحة على اﻷنظمة والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي. |
48. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté le rapport de l'Administrateur (DP/1999/42) sur le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles. | UN | ٤٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية بعرض تقرير مدير البرنامج DP/1999/42 المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية. |
48. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté le rapport de l'Administrateur (DP/1999/42) sur le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles. | UN | 48 - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية بعرض تقرير مدير البرنامج DP/1999/42 المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية. |
28. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la version remaniée du cinquième programme du Rwanda et a mis en relief les progrès accomplis dans les trois principaux domaines d'activité prévus dans le cadre de ce programme. | UN | ٢٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لروندا وإبراز التقدم المحرز في مجالات التركيز الثلاثة. |
33. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la version remaniée du cinquième programme du Burundi, lequel portait désormais surtout sur la transition des secours d'urgence au relèvement et au développement. | UN | ٣٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لبوروندي، الذي يركز حاليا على الإنتقال من حالة الطوارىء الى الإصلاح و التنمية. |
154. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. | UN | ١٥٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية. |
78. La question a été présentée par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances, qui a précisé que le PNUD avait considérablement progressé dans l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند. وذكر أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحرز تقدما كبيرا في تناول توصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
78. La question a été présentée par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances, qui a précisé que le PNUD avait considérablement progressé dans l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ٧٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة بعرض البند. وذكر أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحرز تقدما كبيرا في تناول توصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
28. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la version remaniée du cinquième programme du Rwanda et a mis en relief les progrès accomplis dans les trois principaux domaines d'activité prévus dans le cadre de ce programme. | UN | ٢٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لروندا وإبراز التقدم المحرز في مجالات التركيز الثلاثة. |
33. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la version remaniée du cinquième programme du Burundi, lequel portait désormais surtout sur la transition des secours d'urgence au relèvement et au développement. | UN | ٣٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لبوروندي، الذي يركز حاليا على الإنتقال من حالة الطوارىء الى الإصلاح و التنمية. |
154. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. | UN | ١٥٤ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية. |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté aux délégations le programme dénommé < < Pacte mondial pour l'emploi > > élaboré par le PNUD en réponse à la crise économique et financière mondiale. | UN | 61 - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية بإطلاع الوفود على برمجة التوظيف بالبرنامج الإنمائي استجابة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، أي " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " . |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté aux délégations le programme dénommé < < Pacte mondial pour l'emploi > > élaboré par le PNUD en réponse à la crise économique et financière mondiale. | UN | 61 - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية بإطلاع الوفود على برمجة التوظيف بالبرنامج الإنمائي استجابة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، أي " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " . |
16. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures (BRAE) a présenté le rapport sur les conditions d'octroi de la majoration pour accession récente à l'indépendance (DP/1995/46), soulignant que cette question présentait essentiellement deux aspects. | UN | ١٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض التقرير المتعلق بأهلية الحصول على مكافأة الاستقلال (DP/1995/46). |
86. Ce point de l'ordre du jour a été présenté par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances de l'administration, qui a signalé que les recettes globales pour 1994 avaient augmenté de 21 % par rapport à l'exercice précédent, tandis que les dépenses totales étaient demeurées à peu près inchangées. | UN | ٨٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية بعرض البند. وذكر أن الدخل الإجمالي لعام ١٩٩٤ قد زاد بنسبة ٢١ في المائة منذ عام ١٩٩٣ بينما ظلت النفقات الإجمالية على نفس المسـتوى تقريبا. |
19. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures, présentant le rapport intitulé " Cadre de la prochaine période de programmation " (DP/1995/3), a noté que les discussions qui avaient eu lieu lors des réunions officieuses s'étaient avérées infructueuses. | UN | ١٩ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض التقرير )DP/1995/3(، وأشار إلى المناقشات المفيدة التي جرت بالفعل في الدورات غير الرسمية. |
19. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures, présentant le rapport intitulé " Cadre de la prochaine période de programmation " (DP/1995/3), a noté que les discussions qui avaient eu lieu lors des réunions officieuses s'étaient avérées infructueuses. | UN | ١٩ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض التقرير )DP/1995/3(، وأشار إلى المناقشات المفيدة التي جرت بالفعل في الدورات غير الرسمية. |
16. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures (BRAE) a présenté le rapport sur les conditions d'octroi de la majoration pour accession récente à l'indépendance (DP/1995/46), soulignant que cette question présentait essentiellement deux aspects. | UN | ١٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض التقرير المتعلق بأهلية الحصول على مكافأة الاستقلال (DP/1995/46). |
86. Ce point de l'ordre du jour a été présenté par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration, qui a signalé que les recettes globales pour 1994 avaient augmenté de 21 % par rapport à l'exercice précédent, tandis que les dépenses totales étaient demeurées à peu près inchangées. | UN | ٨٦ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية والإدارية بعرض البند. وذكر أن الدخل الإجمالي لعام ١٩٩٤ قد زاد بنسبة ٢١ في المائة منذ عام ١٩٩٣ بينما ظلت النفقات الإجمالية على نفس المسـتوى تقريبا. |