"قام مكتب إدارة الموارد" - Translation from Arabic to French

    • le Bureau de la gestion des ressources
        
    le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Département de l'appui aux missions ont donc conçu un modèle utile. UN وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني، بناء على ذلك، بوضع نموذج مفيد لهذا الغرض.
    Par conséquent, le Bureau de la gestion des ressources humaines a communiqué à la CEPALC les directives et politiques nécessaires ainsi que les exigences en matière d’établissement des rapports. UN وبناء على ذلك، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بتزويد اللجنة بالمبادئ التوجيهية والسياسات اللازمة وكذلك التقارير المطلوب تقديمها.
    * le Bureau de la gestion des ressources humaines a simplifié divers processus : UN * قام مكتب إدارة الموارد البشرية بتبسيط أكثر من عملية، على النحو التالي:
    En 2011, le Bureau de la gestion des ressources humaines a procédé à un examen du test d'aptitude aux fonctions d'appui administratif et a décidé de concevoir un test mondial cohérent à l'échelle de toute l'Organisation. UN وفي عام 2011، قام مكتب إدارة الموارد البشرية باستعراض اختبار تقييم مؤهلات الدعم الإداري فقرر وضع صيغة اختبار موحد في جميع أنحاء المنظمة.
    le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la déontologie ont remanié le programme en ligne d'initiation à l'éthique, qui date de 2007. UN وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الأخلاقيات بإعادة تصميم برنامج التدريب الشبكي التمهيدي في مجال الأخلاقيات الذي يعود إلى عام 2007.
    Le Secrétariat de l'ONU a adopté, dans le cadre de son nouveau système de sélection du personnel, un programme de planification des réaffectations qui a été administré par le Bureau de la gestion des ressources humaines au cours des deux dernières années. UN وقد وضعت الأمانة العامة للأمم المتحدة، كجزء من نظام جديد لانتقاء الموظفين، برنامجا لإعادة الانتداب المنظم، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بإدارته، على امتداد العامين الماضيين.
    le Bureau de la gestion des ressources humaines s'est donc employé activement à plusieurs reprises à rechercher des candidats qualifiés pour des postes multilingues à New York. UN ونتيجة لذلك، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بعدة محاولات استباقية للبحث عن مرشحين مؤهلين للوظائف المتعددة اللغات في نيويورك.
    le Bureau de la gestion des ressources humaines a également lancé, à l'échelle du Secrétariat, un programme d'appui à la communication et à la formation pour faire connaître le nouveau système de sélection du personnel. UN ولقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا بتطبيق برنامج للدعم على نطاق الأمانة العامة للاتصال والتعلم بهدف التعريف بالنظام الجديد لاختيار الموظفين.
    Depuis leur lancement en 2002, des visites de suivi ont été organisées par le Bureau de la gestion des ressources humaines dans 17 opérations de maintien de la paix et 17 départements et bureaux. UN 29 - ومنذ إدخال العمل بزيارات الرصد في عام 2002، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنظيم هذه الزيارات لعدد 17 عملية حفظ سلام و 17 إدارة ومكتب.
    Depuis leur lancement en 2002, des visites de suivi ont été organisées par le Bureau de la gestion des ressources humaines dans 17 opérations de maintien de la paix et 17 départements et bureaux. UN ومنذ بدء تطبيق أسلوب القيام بزيارات للرصد في عام 2002، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنظيم زيارات من هذا القبيل لما مجموعه 17 من عمليات حفظ سلام و 17 من الإدارات والمكاتب.
    Au sujet des difficultés de collecte des données qu’on a évoquées plus haut, le Bureau de la gestion des ressources humaines a fait savoir au Bureau des services de contrôle interne qu’il avait l’intention de poursuivre l’examen de cette question avec tous les services, pour s’assurer qu’ils respectent bien les directives établies par le Bureau de la gestion des ressources humaines au sujet de la collecte des données. UN وبالنسبة لصعوبات جمع البيانات المذكورة سابقا قام مكتب إدارة الموارد البشرية بإبلاغ مكتب المراقبة الداخلية بأنه ينوي متابعة هذه المسألة مع جميع المكاتب لضمان امتثالها للمبادئ التوجيهية لجمع البيانات والتي وضعها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    54. Ainsi qu'indiqué dans la stratégie du Secrétaire général, le Bureau de la gestion des ressources humaines a, au cours des 18 mois écoulés, préparé et mené des entrevues dirigées de candidats avec un jury. UN ٥٤ - على النحو المتوخى في استراتيجية اﻷمين العام، قام مكتب إدارة الموارد البشرية خلال الثمانية عشر شهرا اﻷخيرة بتصميم وإجراء مقابلات منظمة ﻷفرقة مع المرشحين.
    59. Dans le courant de 1995 et 1996, le Bureau de la gestion des ressources humaines a remanié ses structures et ses méthodes de travail dans un souci d'économie de moyens pour les départements dont il s'occupe. UN ٥٩ - وأثناء عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بإعادة تصميم هياكل وعمليات عمله، وذلك ﻹدخال مفهوم " التسوق في مكان واحد " لدى اﻹدارات التي يخدمها.
    le Bureau de la gestion des ressources humaines a en outre, en coopération avec le Département de l'appui aux missions, fait en sorte, lors du cycle de 2009, que les comptes rendus présentés au Conseil sur la qualité de la gestion des ressources humaines portent également sur 10 missions politiques spéciales. UN وعلاوة على ذلك قام مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، بتوسيع نطاق تقديم تقارير عن الأداء في إدارة الموارد البشرية إلى مجلس الأداء الإداري ليشمل 10 بعثات سياسية خاصة في دورة عام 2009.
    Ayant demandé des précisions, il a été informé qu'aux fins de parvenir à l'objectif des 120 jours le Bureau de la gestion des ressources humaines avait, entre autres mesures, sensiblement remanié ses indicateurs de recrutement de manière à ce qu'ils rendent mieux compte de la répartition des tâches entre les différents intervenants dans le processus de recrutement. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه من أجل تحقيق هدف الـ 120 يوما، قام مكتب إدارة الموارد البشرية، في جملة أمور، بإعادة تصميم مؤشرات التوظيف بقدر كبير لتعكس على نحو أدق حدود المسؤوليات فيما بين مختلف الجهات الفاعلة في عملية التوظيف.
    Pendant le troisième cycle de planification, le Bureau de la gestion des ressources humaines a affiné les cibles indiquées dans les plans d'action, les alignant mieux sur les cibles opérationnelles des départements. UN 80 - وفي دورة التخطيط الثالثة، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بصقل أهداف خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وواءمها على نحو أوثق مع الأهداف التنفيذية للإدارات.
    Dans son rôle consultatif et dans l'exercice de sa fonction de contrôle, le Bureau de la gestion des ressources humaines a aidé les départements à mieux respecter les principes du système et ses règles d'application. UN 169 - وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية، بصفته المتعلقة بالإشراف والرصد، بمساءلة الإدارات والمكاتب في تعزيز المفاهيم وتنفيذ الإجراءات.
    Conformément à cette demande, en mai 2007, le Bureau de la gestion des ressources humaines a mis au point et appliqué une enquête à l'échelle de l'Organisation concernant les membres des organes centraux d'examen, portant sur un total de 380 fonctionnaires. UN 77 - وعملا بذاك الطلب، قام مكتب إدارة الموارد البشرية في أيار/مايو 2007 بتصميم وتنفيذ دراسة استقصائية على نطاق المنظمة شملت أعضاء هيئات الاستعراض المركزية التي تضم ما مجموعه 380 موظفا.
    Après avoir effectué trois opérations de planification des réaffectations sur la base d'une participation volontaire à l'intention de jeunes administrateurs, le Bureau de la gestion des ressources humaines a récemment achevé le premier cycle de son programme de planification des réaffectations à l'intention des jeunes administrateurs. UN 30 - وبعد أن قام مكتب إدارة الموارد البشرية بإجراء ثلاث عمليات للتنقلات الموجهة والاختيارية لصغار موظفي الفئة الفنية، اختتم منذ عهد قريب المرحلة الأولى من برنامجه لتنقلات صغار موظفي الفئة الفنية.
    Ayant mené de larges consultations et faisant fond sur les travaux du Groupe de travail interdépartemental de l'ONU sur les questions d'accessibilité, le Bureau de la gestion des ressources humaines a arrêté le texte d'une circulaire du Secrétaire général sur l'emploi et l'accessibilité pour les fonctionnaires handicapés au Secrétariat. UN 200 - وبعد عملية تشاورية واسعة، وبالاستفادة من عمل فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الإدارات والمعنية بالتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بإعداد نشرة الأمين العام بشأن فرص العمل المتاحة للموظفين ذوي الإعاقة وتيسير وصولهم إلى أماكن العمل في الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more