"قام ممثل الأمين العام المعني" - Translation from Arabic to French

    • le Représentant du Secrétaire général pour
        
    • le Représentant du Secrétaire général chargé
        
    • le Représentant du Secrétaire général sur
        
    À la demande du Comité, le Représentant du Secrétaire général pour les personnes déplacées a effectué d'urgence une mission au Burundi pour prier instamment les autorités de démanteler les camps de regroupement. UN وبناء على طلب اللجنة، قام ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليا بمهمة عاجلة إلى البلد ليحث السلطات فيها على تفكيك معسكرات التجميع.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays s'est rendu au Népal du 13 au 22 avril 2005. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً ببعثة إلى نيبال في الفترة من 13 إلى 22 نيسان/أبريل 2005.
    À l'invitation du Gouvernement géorgien, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Géorgie du 21 au 24 décembre 2005. UN ملخص بناء على دعوة من حكومة جورجيا، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    b) Le Représentant du Secrétaire général, chargé d'examiner la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis M. Deng, a présenté son rapport (E/CN.4/2000/83 et Add.1 à 3); UN (ب) قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس أ. دينغ، بعرض تقريره E/CN.4/2000/83)، وAdd.1-3)؛
    le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays a effectué une mission de suivi en Azerbaïdjan du 19 au 24 mai 2010. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً بزيارة متابعة إلى أذربيجان في الفترة من 19 إلى 24 أيار/مايو 2010.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, s'est rendu en mission officielle en République du Tchad, à l'invitation des autorités, du 3 au 9 février 2009. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جمهورية تشاد من ۳ إلى ۹ شباط/فبراير 2۰۰۹، بناءً على دعوة تلقّاها من السلطات.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Somalie du 14 au 21 octobre 2009, après consultation avec les autorités et avec leur consentement. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى الصومال في الفترة من 14 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بموافقة السلطات وبعد التشاور معها.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays s'est rendu, les 5 et 6 novembre 2009, dans la région de Tskhinvali (Ossétie du Sud) afin de donner suite à la mission qu'il avait effectuée en Géorgie en octobre 2008. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً بزيارة إلى إقليم تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 متابعةً لبعثته إلى جورجيا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, s'est rendu en mission officielle en République démocratique du Congo, à l'invitation des autorités, du 12 au 22 février 2008. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2008 بدعوة من سلطات البلد.
    À l'invitation du Gouvernement soudanais, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission au Soudan du 3 au 13 octobre 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة السودان، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة إلى السودان في الفترة من 3 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Géorgie au 1er au 4 octobre 2008, à l'invitation du Gouvernement géorgien et conformément à son mandat figurant dans la résolution 6/32 du Conseil des droits de l'homme. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بناءً على دعوة من حكومة جورجيا وعملاً بالولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/32.
    le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin, a effectué une mission officielle à Sri Lanka du 14 au 21 décembre 2007, à l'invitation du Gouvernement srilankais et conformément à son mandat énoncé dans la résolution 6/32 du Conseil des droits de l'homme. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى سري لانكا في الفترة من 14 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2007، بناءً على دعوة من حكومة سري لانكا وعملاً بولايته الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/32.
    À l'invitation du Gouvernement serbomonténégrin, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (le Réprésentant) a effectué une mission en SerbieetMonténégro, y compris au Kosovo, du 16 au 24 juin 2005. UN موجز قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً (الممثل)، بناء على دعوة من حكومة صربيا والجبل الأسود، بزيارة البلد، بما في ذلك كوسوفو في الفترة من 16 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    À la 43e séance, le 11 avril 2005, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin, a présenté son rapport (E/CN.4/2005/84 et Add.1). UN 420- وفي الجلسة 43 المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2005، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، بعرض تقريره (E/CN.4/2005/84 وAdd.1).
    À l'invitation du Gouvernement ougandais, le Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis Deng, a effectué une visite officielle en Ouganda, du 10 au 16 août 2003. UN موجز بناء على دعوة حكومة أوغندا، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية لأوغندا في الفترة من 10 إلى 16 آب/أغسطس 2003.
    b) Le Représentant du Secrétaire général, chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis M. Deng, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/95 et Add.1 à 3); UN (ب) قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بعرض تقريره E/CN.4/2002/95) وAdd.1-3)؛
    À l'invitation du Gouvernement, le Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis Deng, a effectué une mission officielle au Mexique, du 18 au 28 août 2002. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية إلى المكسيك خلال الفترة الواقعة بين 18 و28 آب/أغسطس 2002.
    le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Iraq du 26 septembre au 3 octobre 2010. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، بزيارة رسمية إلى العراق في الفترة من 26 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    11. Plus récemment, lors de sa visite en Colombie en mai 1999, le Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays a présenté et expliqué les Principes directeurs à un grand nombre de représentants, gouvernementaux et non gouvernementaux. UN 11- وقد قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة الأشخاص المشردين داخلياً خلال زيارته الأخيرة إلى كولومبيا في أيار/مايو 1999 بعرض وتفسير المبادئ التوجيهية لأعداد كبيرة من الممثلين الحكوميين وغير الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more