"قام نائب الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • le Vice-Président
        
    Savez-vous pourquoi le Vice-Président s'est rétracté ? Open Subtitles أتعلم لماذا قام نائب الرئيس بسحب قضيته من المحكمة العليا؟
    En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l’a modifié oralement comme suit : UN ٤ - وعند عرض مشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا كالتالي:
    En présentant le projet de résolution, le Vice-Président y a apporté oralement les modifications suivantes : UN ٧ - وفي معرض تقديمه لمشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Par la suite, comme l'en avait prié la Commission, le Vice-Président de la Commission a tenu des consultations officieuses avec les États membres le 25 février 1997. UN وفي وقت لاحق، قام نائب الرئيس المسؤول للجنة، بناء على طلب اللجنة، بإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول اﻷعضاء في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    5. À la même séance, le Vice-Président a amendé le projet de conclusions concertées, que le Conseil a ensuite adopté. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، قام نائب الرئيس بتصويب مشروع الاستنتاجات المتفق عليها واعتمدها المجلس بصيغتها المصوبة.
    À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، قام نائب الرئيس بتصويب مشروع القرار شفويا.
    À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution. UN 5- وفي نفس الجلسة أيضاً، قام نائب الرئيس بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قام نائب الرئيس بتصويب نص مشروع القرار شفويا.
    Une finale de Coupe Stanley avec le Vice-Président, quel casse-tête ! Open Subtitles وقد قام نائب الرئيس هنا نجد اي هزة في الرأس - أنا لَمْ أُصوّتْ لصالح هذا الرجلِ.
    le Vice-Président Paul Kagame a ouvert la formation de la police communale, qui constitue la seconde composante de la Force de police nationale rwandaise, le 19 novembre à Gishali. UN وقد قام نائب الرئيس بول كاغامي بافتتاح تدريب الشرطة المحلية، وهي العنصر الثاني من قوة الشرطة الوطنية الرواندية، في غيشالي في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    À la même séance, le Vice-Président a rectifié oralement le projet de résolution (voir A/C.2/60/SR.33). UN 11 - وفي الجلسة ذاتها، قام نائب الرئيس بتصويب مشروع القرار شفويا (انظر A/C.2/60/SR.33)
    Dans le cadre d'une initiative parallèle, le Vice-Président Jean-Pierre Bemba s'est rendu les 25 et 26 octobre à Kampala, où il a été reçu par le Président ougandais, Yoweri Museveni. UN وفي مبادرة موازية، قام نائب الرئيس جان - بيير بيمبا بزيارة لكمبالا يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر، حيث استقبله رئيس أوغندا، يويري موسيفيني.
    7e séance le Vice-Président (Sri Lanka) ouvre la séance. UN الجلسة السابعة قام نائب الرئيس (سريلانكا) بافتتاح الجلسة.
    17. À la même séance, le Vice-Président (Albanie) a révisé oralement le projet de résolution (voir E/2013/SR.32). UN 17 - وفي الجلسة نفسها، قام نائب الرئيس (ألبانيا) بتنقيح مشروع القرار شفويا (انظر E/2013/SR.32).
    17. À la même séance, le Vice-Président (Albanie) a révisé oralement le projet de résolution (voir E/2013/SR.32). UN 17 - وفي الجلسة نفسها، قام نائب الرئيس (ألبانيا) بتنقيح مشروع القرار شفويا (انظر E/2013/SR.32).
    le Vice-Président et sa femme ont voté ce matin à l'école primaire Forks River à Elmwood. Open Subtitles قام نائب الرئيس و زوجته بالتصويت هذا الصباح في ابتدائية فوكي ريفير في (إلموود)
    À la 7e séance, le 30 mars 2000, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-troisième session (E/CN.9/2000/L.3). UN 34 - في الجلسة 7، المعقودة في 30 آذار/مارس 2000، قام نائب الرئيس الذي هو مقررها، بعرض مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والثلاثين (E/CN.9/2000/L.3).
    M. Rahmtalla (Soudan) demande si le texte a été adopté en tant que projet présenté par les États membres du Groupe des 77 et la Chine ou en tant que document révisé par le Vice-Président. UN ٣٠ - السيد رحمة الله )السودان(: تساءل عما إذا كان النص قد اعتُمد باعتباره مشروعا مقدما من الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أم باعتباره وثيقة قام نائب الرئيس بتنقيحها.
    Le 19 octobre, le Vice-Président sud-soudanais a lancé le Forum des droits de l'homme du Sud-Soudan, un partenariat de collaboration entre son gouvernement, l'Organisation des Nations Unies, les milieux diplomatiques et la société civile. UN 76 - وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، قام نائب الرئيس من جنوب السودان بتدشين منتدى حقوق الإنسان في جنوب السودان، وهو شراكة تعاونية بين حكومة جنوب السودان والأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more