"قانون الحكم الذاتي" - Translation from Arabic to French

    • la loi sur l'autonomie
        
    • la loi sur le Gouvernement autonome
        
    • la loi d'autonomie
        
    • le statut d'autonomie
        
    • loi relative à l'autonomie
        
    • la loi sur les collectivités
        
    La langue revêt une importance essentielle et la loi sur l'autonomie interne proclame que le groenlandais est la langue principale du Groenland. UN ولما كانت اللغة ذات أهمية حيوية فقد نص قانون الحكم الذاتي على أن تكون اللغة الغرينلاندية هي اللغة الأساسية في غرينلاند.
    la loi sur l'autonomie de 1948 et la loi sur l'autonomie de 1978 donnent aux Iles Féroé et au Groenland, respectivement, la responsabilité des décisions sur toutes les questions qui sont propres à ces territoires. UN وقد مكن قانون الحكم الذاتي الصادر عام ٨٤٩١ وقانون الحكم الذاتي الصادر عام ٨٧٩١ جزر فارو وغرينلاند، على الترتيب من تولي مسؤولية جميع المجالات الاجتماعية تقريباً التي تختص بكل منهما وحده.
    Le cadre fonctionnel d'autonomie rurale est régi par la loi sur l'autonomie municipale et les fonds villageois et par les dispositions en vigueur au niveau local. UN ويتم تنظيم إطار عمل الحكم الذاتي الريفي بموجب قانون الحكم الذاتي للبلديات وصندوق القرى، وكذلك بموجب القوانين المحلية.
    2) L'article 8 de la loi sur le Gouvernement autonome du Groenland restera en vigueur jusqu'à ce que les autorités autonomes du Groenland prennent en charge le secteur des ressources minérales. UN (2) تظل أحكام المادة 8 من قانون الحكم الذاتي لغرينلاند نافذة إلى حين تولي سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند المسؤولية عن مجال الموارد المعدنية.
    Le 15 septembre 2008, le Seimas a modifié la loi sur l'autonomie locale. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2008، عدل البرلمان قانون الحكم الذاتي المحلي.
    Le Danemark a adopté la loi sur l'autonomie du Groenland en 2009. UN 28- ووضعت الدانمرك قانون الحكم الذاتي لغرينلاند في عام 2009.
    Le Danemark a adopté la loi sur l'autonomie du Groenland en 2009. UN 28- ووضعت الدانمرك قانون الحكم الذاتي لغرينلاند في عام 2009.
    Le Danemark a adopté la loi sur l'autonomie du Groenland en 2009. UN 28- ووضعت الدانمرك قانون الحكم الذاتي لغرينلاند في عام 2009.
    Le 15 septembre 2008, le Seimas a modifié la loi sur l'autonomie locale. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2008، عدل البرلمان قانون الحكم الذاتي المحلي.
    Le Danemark a adopté la loi sur l'autonomie du Groenland en 2009. UN 27- ووضعت الدانمرك قانون الحكم الذاتي لغرينلاند في عام 2009.
    Le Danemark a adopté la loi sur l'autonomie du Groenland en 2009. UN 27- ووضعت الدانمرك قانون الحكم الذاتي لغرينلاند في عام 2009.
    3. Décentralisation, y compris grâce à l'adoption de la loi < < sur l'autonomie locale provisoire de certains districts des régions de Donetsk et Louhansk > > UN 3 - تحقيق اللامركزية، بما في ذلك عن طريق سن قانون الحكم الذاتي المحلي المؤقت في بعض مقاطعات منطقتي دونيتسك ولوهانسك
    Suite de la procédure et entrée en vigueur de la loi sur l'autonomie administrative du Groenland UN ثالثا - العملية المتبقية قبل بدء نفاذ قانون الحكم الذاتي في غرينلاند
    D'ailleurs, la Commission est d'avis que le Commissaire du Royaume peut s'acquitter de ses fonctions sans que la loi sur l'autonomie du Groenland en donne une description détaillée. UN إلا أن اللجنة ترى أنه يمكن أن يؤدي المفوض السامي واجباته من دون الحاجة إلى الصلاحيات المحددة بالتفصيل في قانون الحكم الذاتي لغرينلاند.
    Le projet de préambule de la loi sur l'autonomie administrative du Groenland doit être lu en parallèle avec le chapitre du projet de loi relatif à l'accession à l'indépendance. UN 69 - وينبغي النظر إلى الاقتراح المتعلق بصياغة ديباجة لقانون الحكم الذاتي لغرينلاند فيما يتصل باقتراح اللجنة المتعلق بندا في قانون الحكم الذاتي بشأن حصول غرينلاند على الاستقلال.
    Le Gouvernement a soumis la loi sur l'autonomie administrative du Groenland au Folketing le 5 février 2009. UN 82 - قدمت الحكومة إلى برلمان الدانمرك قانون الحكم الذاتي في 5 شباط/فبراير 2009.
    la loi sur l'autonomie des administrations locales prévoit de mener à bien ces activités par l'adoption de directives procédurales et financières. La loi prévoit la promotion et l'habilitation des femmes et d'autres groupes sociaux. UN وينص قانون الحكم الذاتي المحلي على الاضطلاع بهذه الأنشطة عن طريق اعتماد مبادئ توجيهية إجرائية ومالية، كما ينص القانون على النهوض بالمرأة والفئات الاجتماعية الأخرى وتمكينها.
    3) Les autorités autonomes du Groenland continueront d'exercer les pouvoirs législatif et exécutif dans les domaines de compétence pris en charge en vertu de l'article 4 de la loi sur le Gouvernement autonome du Groenland. UN (3) تواصل سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند ممارسة السلطة التشريعية والتنفيذية في المجالات التي تولت المسؤولية عنها عملا بأحكام المادة 4 من قانون الحكم الذاتي لغرينلاند.
    29. Depuis 1968, le Gouvernement iraquien a élaboré une solution globale et équitable au problème kurde, hérité des gouvernements précédents, en promulguant la loi d'autonomie. Ouvrant la voie à un règlement pacifique et démocratique de la question kurde, cette loi contient notamment les dispositions suivantes : UN ٩٢- عمدت حكومة العراق منذ عام ٨٦٩١ إلى إيجاد حل شامل وعادل للمسألة الكردية التي أخفقت الحكومات السابقة في تسويتها من خلال إصدار قانون الحكم الذاتي الذي أرسى دعائم الحل السلمي والديمقراطي للمسألة الكردية حيث نص هذا القانون على:
    Au Nicaragua, le statut d'autonomie pour les régions côtières reconnaît la propriété collective des communautés autochtones de la côte Atlantique sur les ressources terre, eau et forêts qui leur appartiennent traditionnellement. UN ويعترف قانون الحكم الذاتي للمناطق الساحلية من نيكاراغوا بالممتلكات الجماعية مثل الأرض والمياه والغابات التي تعود تقليدياً إلى المجتمعات الأصلية المقيمة على ساحل المحيط الأطلسي.
    L'introduction et la gestion de programmes de crédit en faveur des femmes pour répondre aux objectifs de la loi relative à l'autonomie des administrations locales; UN :: إدخال وإدارة برامج ائتمان للمرأة للوفاء بأهداف قانون الحكم الذاتي المحلي؛
    31. Les travaux de l'Ombudsman local sont régis par la loi sur les collectivités locales. UN 31- ويحكم عملَ أمين المظالم علـى الصعيد المحلي قانون الحكم الذاتي المحلـي. وينص هذا القانون، في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more