"قانون الكمنولث" - Translation from Arabic to French

    • loi de Commonwealth
        
    • loi portant constitution d'un État
        
    • loi ont repris
        
    • loi sont présentées de manière succincte
        
    • loi du Commonwealth
        
    • du Commonwealth Act
        
    Le texte du projet de loi de Commonwealth peut être consulté au secrétariat du Comité spécial. UN وتتوفر لدى أمانة اللجنة الخاصة نسخة من مشروع قانون الكمنولث.
    75. En mai 1986, la Commission sur l'autodétermination a achevé un projet de loi de Commonwealth. UN ٧٥ - في أيار/مايو ١٩٨٦ أنجزت اللجنة المعنية بتقرير المصير مشروع قانون الكمنولث.
    Le soutien des organes exécutifs sera décisif pour surmonter les obstacles qui pourraient surgir au Congrès quant à l'adoption de la loi portant constitution d'un État libre associé de Guam. UN فدعم الشعبة التنفيذية حاسم في تذليل ما يمكن أن يطرأ من عقبات في الكونغرس فيما يتعلق باعتماد قانون الكمنولث.
    Selon les dispositions du projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam, la Constitution guamienne prévoira un mécanisme garantissant à la population autochtone chamorro l'exercice de son droit à l'autodétermination. UN وقد نص قانون الكمنولث على عملية ينشئ دستور غوام بموجبها آلية تضمن حق شعب الشامورو اﻷصلي في تقرير المصير.
    Les délibérations entre la Commission de Guam sur l'autodétermination et le Gouvernement américain sur ce projet de loi ont repris en 1989 et se sont poursuivies jusqu'en 1997, sans succès (voir A/AC.109/2000/6, par. 19 à 22, A/AC.109/1192, par. 19 à 37 et A/AC.109/2018, par. 74 à 83). UN 14 - واستؤنفت المناقشات بين لجنة غوام لتقرير المصير وحكومة الولايات المتحدة بشأن مشروع قانون الكمنولث في عام 1989، واستمرت حتى نهاية عام 1997 من دون التوصل إلى قرار (انظر A/AC.109/2000/6، الفقرات 19-22 و A/AC.109/1192، الفقرات 19-37 و A/AC.109/2018، الفقرات 74-83).
    Les principales clauses du projet de loi sont présentées de manière succincte dans le document de travail établi en 2001 (A/AC.109/2001/4). UN ويرد ملخص للنقاط الرئيسية الواردة في مشروع قانون الكمنولث في ورقة عمل عام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    Le projet de loi du Commonwealth, s'il était adopté, instaurerait un processus de décolonisation de Guam par le biais de l'autodétermination des Chamorros. UN وذكرا أن قانون الكمنولث سينشئ عملية ﻹنهاء استعمار غوام عن طريق تقرير مصير الشومورو.
    Guam s'efforce d'obtenir le statut d'État libre associé au moyen du Commonwealth Act. UN 17 - تسعى غوام إلى الحصول على مركز الكمنولث بواسطة قانون الكمنولث.
    Projet de loi de Commonwealth UN مشروع قانون الكمنولث
    19. En mai 1986, la Commission sur l'autodétermination a achevé un projet de loi de Commonwealth qui, à la suite d'une campagne d'éducation du public, a été mis aux voix, article par article, le 8 août 1987. UN ٩١ - في أيار/مايو ٦٨٩١، أنجزت اللجنة المعنية بتقرير المصير مشروع قانون الكمنولث الذي جرى التصويت عليه، مادة مادة، في آب/أغسطس ٧٨٩١، بعد حملة توعية عامة.
    23. Le projet de loi de Commonwealth dispose également que le Congrès des États-Unis reconnaîtrait le droit inaliénable du peuple chamorro à l'autodétermination, qui serait consacré dans la Constitution guamienne. UN ٣٢ - وينص مشروع قانون الكمنولث أيضا على أن يعترف كونغرس الولايات المتحدة بحق الشعب الشاموري، غير القابل للتصرف، في تقرير المصير، على أن ينص على ذلك في دستور غوام.
    29. En janvier 1993, la veille du changement de gouvernement aux Etats-Unis, le Groupe d'étude interministériel fédéral a remis au Congrès son rapport sur la loi de Commonwealth. UN ٩٢ - وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أي قبل تغيير اﻹدارة اﻷمريكية بيوم واحد، قدمت فرقة العمل الاتحادية المشتركة بين الوكالات تقريرها بشأن مشروع قانون الكمنولث إلى الكونغرس.
    Projet de loi de Commonwealth UN مشروع قانون الكمنولث
    Les principales dispositions du projet de loi de Commonwealth peuvent être résumées comme suit : Guam deviendrait un Commonwealth des États-Unis totalement autonome et serait régie par une constitution adoptée sur place, qui reconnaîtrait la souveraineté des États-Unis sur Guam et la primauté des dispositions de la Constitution des États-Unis ainsi que des traités et des lois des États-Unis applicables à Guam, et qui serait conçue en conséquence. UN وباختصار فإن غوام ستصبح بموجب مشروع قانون الكمنولث إقليما متمتعا بحكم ذاتي كامل في إطار كمنولث مع الولايات المتحدة بموجب دستور معتمد محليا يعترف بسيادة الولايات المتحدة على غوام ويكون متسقا مع هذه السيادة ومع سيادة دستور الولايات المتحدة فضلا عن معاهدات وقوانين الولايات المتحدة التي تنطبق على غوام.
    Mme Alvarez Cristobal espère donc que le projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam, tel qu'il est établi, permettra de maîtriser l'immigration. UN وأعربت عن أملها في أن ينجح قانون الكمنولث بصيغته المقترحة في الحد من الهجرة.
    Les dirigeants politiques de Guam avaient convenu de repousser ce processus en 1997 et en 1998 car le Congrès avait commencé à examiner le projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam. UN واتفق قادة غوام السياسيون على تأجيل هذه العملية في عامي 1997 و 1998 فيما كان ينظر الكونغرس في مشروع قانون الكمنولث بشأن غوام.
    Consciente que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire poursuivent leurs négociations sur le projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam ainsi que sur le statut futur du territoire, l'accent étant mis sur la question de l'évolution des relations entre les États-Unis d'Amérique et Guam, UN وإذ تعلم أن المفاوضات ما زالت مستمرة بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم بشأن مشروع قانون الكمنولث لغوام وبشأن مركز اﻹقليم المقبل، مع التركيز بوجه خاص على مسألة تطور العلاقة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وغوام،
    Les délibérations entre la Commission de Guam sur l'autodétermination et le Gouvernement américain sur ce projet de loi ont repris en 1989 et se sont poursuivies jusqu'en 1997, sans succès (voir A/AC.109/2000/6, par. 19 à 22, A/AC.109/1192, par. 19 à 37 et A/AC.109/2018, par. 74 à 83). UN 14 - واستؤنفت المناقشات بين لجنة غوام لتقرير المصير وحكومة الولايات المتحدة بشأن مشروع قانون الكمنولث في عام 1989، واستمرت حتى نهاية عام 1997 من دون التوصل إلى قرار (انظر A/AC.109/2000/6، الفقرات 19-22 و A/AC.109/1192، الفقرات 19-37 و A/AC.109/2018 الفقرات 74-83).
    Les négociations entre la Commission de Guam sur l'autodétermination et le Gouvernement américain sur ce projet de loi ont repris en 1989 et se sont poursuivies jusqu'en 1997 sans succès (voir A/AC.109/ 2000/6, par. 19 à 22, A/AC.109/1192, par. 19 à 37 et A/AC.109/2018, par. 74 à 83). UN 15 - واستؤنفت المفاوضات بين لجنة غوام لتقرير المصير وحكومة الولايات المتحدة بشأن مشروع قانون الكمنولث في عام 1989 واستمرت حتى نهاية عام 1997 دون التوصل إلى اتخاذ أي قرار (انظر A/AC.109/2000/6، الفقرات 19-22، و A/AC.109/1192، الفقرات 19-37، و A/AC.109/2018، الفقرات 74-83).
    Les principales clauses du projet de loi sont présentées de manière succincte dans le document de travail établi en 2001 (A/AC.109/2001/4). UN ويرد ملخص لأهم النقاط الواردة في مشروع قانون الكمنولث في ورقة عمل عام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    Les principales clauses du projet de loi sont présentées de manière succincte dans le document de travail établi en 2001 (A/AC.109/2001/4). UN ويرد ملخص لأهم النقاط الواردة في مشروع قانون الكمنولث في ورقة عمل عام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    La Convention figure en annexe au Commonwealth Sex Discrimination Act (loi du Commonwealth sur la discrimination sexuelle) et donne une structure aux objectifs de la loi. UN وأدرجت الاتفاقية كجزء من قانون الكمنولث لمكافحة التمييز بسبب نوع الجنس.
    Guam s’efforce d’obtenir le statut d’État libre associé par le biais du Commonwealth Act. UN ٥٨ - واصلت غوام السعي إلى الحصول على مركز الكمنولث عن طريق قانون الكمنولث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more