"قانون المعاهدات أو" - Translation from Arabic to French

    • droit conventionnel ou prenant directement
        
    • droit des traités ou
        
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le projet de résolution ne constitue pas une modification du droit des traités ou du droit international coutumier. UN وقالت إن مشروع القرار لا يشكل تغييرا في قانون المعاهدات أو القانون الدولي العرفي.
    Le représentant d'Israël souscrit également au principe selon lequel les actes en question sont ceux dont les effets juridiques ne sont pas déterminés par le droit des traités ou le droit coutumier. UN وقال إنه يؤيد أيضا المبدأ القائل بأن الأفعال التي يتعلق بها الأمر هنا هي الأفعال التي لا يكون قانون المعاهدات أو القانون العرفي قد حدد آثارها القانونية.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il vise essentiellement à répondre aux besoins des membres des missions permanentes et des représentants des capitales et à ceux d'autres professionnels, en particulier les conseillers juridiques s'occupant de droit conventionnel ou prenant directement part à des activités conventionnelles multilatérales ainsi qu'à l'enregistrement des traités en application de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN والحلقة الدراسية معدة أساسا لتلبية احتياجات أعضاء البعثات الدائمة وممثلي البلدان وغيرهم من الموظفين، لا سيما المحامون والمستشارون القانونيون المهتمون بمسائل قانون المعاهدات أو الذين يشاركون بوجه خاص في إعداد إجراءات المعاهدات المتعلقة بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وبتسجيل المعاهدات وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Comme déjà indiqué, il s'agit tout d'abord de savoir si le sujet relève du droit des traités ou du droit des conflits armés. UN الأول، وقد ذُكر بالفعل، ما إذا كان الموضوع يندرج في إطار قانون المعاهدات أو قانون النزاع المسلح؛ والبت في هذا الموضوع حاسم.
    En outre, les actes unilatéraux des organisations internationales doivent être laissés de côté, ainsi que les actes liés à des traités qui sont pour l’essentiel régis par le droit des traités ou le régime défini par le traité en cause. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد يجب أن تنحى جانبا، وكذلك اﻷموال المرتبطة بالمعاهدات التي يحكمها أساسا قانون المعاهدات أو النظام الذي تحدده المعاهدة المعنية.
    Il faut veiller à cet égard à ne pas accorder une importance excessive au droit des traités ou à l'autonomie des actes, et il convient d'examiner l'effet des actes unilatéraux également en relation avec un traité préexistant ou une norme coutumière. UN وحذر من الإفراط في الاعتماد على قانون المعاهدات أو استقلالية الأعمال، واقترح دراسة أثر الأعمال الانفرادية فيما يتعلق بمعاهدة قائمة أو قاعدة عرفية أيضا.
    En outre, il a été suggéré de libeller une clause de sauvegarde de ce type sur le modèle de l'article 73 de la Convention de Vienne sur le droit des traités, ou alors de renvoyer à cet article dans le commentaire. UN وقدمت بالإضافة إلى ذلك اقتراحات بأن يصاغ هذا الشرط الوقائي على شاكلة المادة 73 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات أو يشار إلى هذه المادة في التعليق.
    La délégation israélienne voit dans le droit conventionnel le cadre privilégié de la création de normes juridiques internationales. Or, la plupart des actes unilatéraux des États relève du droit des traités ou d’une norme coutumière internationale. UN وقال إن قانون المعاهدات هو أنسب إطار لوضع قواعد قانونية دولية، ومعظم اﻷفعال الانفرادية للدول تقع ضمن إطار قانون المعاهدات أو تحت قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more