Par ailleurs, la loi de la République du Kazakhstan concernant les médias de masse contient une disposition réglementant la vente de publications de nature érotique et interdisant la diffusion de programmes pornographiques. | UN | ويتضمن قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بوسائط الإعلام الجماهيري بندا ينظم بيع المنشورات الإباحية ويحظر بث برامج من هذا النوع. |
L'article 6 de la loi de la République du Kazakhstan relative à la publicité interdit que celle-ci soit utilisée pour prôner la violence ou glorifier la cruauté et la violence ou la pornographie. | UN | وبموجب المادة 6 من قانون جمهورية كازاخستان بشأن الإعلان، لا يجوز استخدام الإعلانات في الدعوة إلى الانبهار بالقسوة والعنف أو المواد الإباحية أو الإشادة بها. |
La loi de la République du Kazakhstan relative aux médias comporte un article (art. 14) qui régit spécialement la vente de documents imprimés à caractère érotique et interdit la diffusion d'émissions pornographiques. | UN | وترد في قانون جمهورية كازاخستان الخاص بوسائل الإعلام مادة خاصة هي المادة 14 التي تحكم بيع المطبوعات ذات المضمون الخلاعي، والتي تحظر بث مواد إباحية. |
En vertu de l'article 9 de la loi de la République du Kazakhstan relative au mariage et à la famille, les conditions du mariage sont que l'homme et la femme doivent tous deux consentir librement au mariage et avoir l'âge requis. | UN | وبموجب المادة 9 من قانون جمهورية كازاخستان للزواج والأسرة، فإن شروط عقد الزواج هي إعراب الرجل والمرأة كليهما الراغبين في الزواج عن قبولهما الاختياري، وأن يكونا قد بلغا السن المحددة للزواج. |
202. Le chapitre 9 (Droits de l'enfant) de la loi sur le mariage et la famille est consacré à l'éducation des enfants dans le cadre familial. | UN | 202- وفي قانون جمهورية كازاخستان " الزواج والأسرة " خُصص فصل مستقل هو الفصل -9 " حقوق الطفل " لتربية الأسرة للأطفال. |
loi de la République du Kazakhstan n° 113-II du 13 décembre 2000 relative aux villages d'enfants de type familial et aux maisons de jeunes | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 113-II بشأن قرى الأطفال الشبيهة بجو الأسرة ومساكن الشباب، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
loi de la République du Kazakhstan n° 246-II du 17 juillet 2001 relative à l'assistance sociale spéciale | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 246-II بشأن المساعدة الاجتماعية الهادفة التي تقدمها الدولة، المؤرخ 17 تموز/يوليه 2001 |
loi de la République du Kazakhstan n° 273-II du 15 décembre 2001 relative au budget de la République pour 2002 | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 273-II بشأن ميزانية الجمهورية لعام 2002، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
loi de la République du Kazakhstan n° 340-II du 10 juillet 2002 relative à la prévention du tabagisme | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 340-II بشأن منع التدخين والحد منه، المؤرخ 10 تموز/يوليه 2002 |
loi de la République du Kazakhstan n° 344-II du 15 juillet 2002 relative aux partis politiques | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 344-II بشأن الأحزاب السياسية، المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002 |
loi de la République du Kazakhstan n° 345-II du 8 août 2002 relative aux droits de l'enfant en République du Kazakhstan | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 345-II بشأن حقوق الطفل في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 8 آب/أغسطس 2002 |
loi de la République du Kazakhstan n° 361-II du 4 décembre 2002 relative à la santé et l'hygiène publiques | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 361-II بشأن الصحة العامة والنظافة الصحية، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
loi de la République du Kazakhstan n° 392-II du 6 mars 2003 relative aux organismes de microcrédit | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 392-II بشأن منظمات الائتمانات الصغيرة، المؤرخ 6 آذار/مارس 2003 |
loi de la République du Kazakhstan n° 400-II du 28 mars 2003 relative aux associations de crédit | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 400-II بشأن جمعيات الائتمان، المؤرخ 28 آذار/مارس 2003 |
loi de la République du Kazakhstan n° 430-II du 4 juin 2003 relative au système de soins de santé | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 430-II بشأن نظام الرعاية الصحية، المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2003 |
loi de la République du Kazakhstan n° 480 -II du 9 juillet 2003 portant complément du Code pénal de la République du Kazakhstan | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 480-II بشأن إدخال إضافات على القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان، المؤرخ 9 تموز/يوليه 2003 |
loi de la République du Kazakhstan n° 489-II du 14 octobre 2003 relative à la prévention des affections dues au manque d'iode | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 489-II بشأن الوقاية من الأمراض الناجمة عن نقص اليود، المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
loi de la République du Kazakhstan n° 503-II du 4 décembre 2003 portant amendement de la loi de la République du Kazakhstan relative au tourisme en République du Kazakhstan | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 503-II بشأن إدخال تعديلات على قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بالأنشطة السياحية في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
143. la loi sur le mariage et la famille prévoit l'égalité des conjoints (art. 29) et l'égalité des droits et des obligations des parents (art. 60). | UN | 143- وتقضي المادة 29 من قانون جمهورية كازاخستان " الزواج والأسرة " بالمساواة بين الزوجين في الأسرة، كما تقضي المادة 60 من هذا القانون بالمساواة في الحقوق والواجبات بين الوالدين. |
loi de la République du Kazakhstan n° 506-II du 5 décembre 2003 portant amendement et complément du Code des infractions administratives de la République du Kazakhstan) | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 506-II بشأن إدخال تعديلات وإضافات على قانون جمهورية كازاخستان للمخالفات الإدارية، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
196. Conformément à l'article 6 de la loi sur la publicité, il est interdit d'utiliser la publicité pour promouvoir la pornographie. | UN | 196- وتحظر المادة السادسة من قانون جمهورية كازاخستان " الإعلان " استخدام الإعلانات للترويج للمواد الإباحية. |
Les dispositions de la loi relative aux réfugiés, qui régit les modalités de détermination par l'organe compétent du statut de réfugié, ont été précisées en 2012 compte tenu de la Convention et du Protocole relatifs au statut des réfugiés. | UN | 85- وشهد عام 2012 إدخال تنقيحات على قانون جمهورية كازاخستان بشأن " اللاجئين " ، بغرض تنظيم إجراءات تحديد وضع اللاجئ من قبل الجهة المخولة وفقاً للاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها. |
6.4 L'article 21 de la loi du Kazakhstan sur les médias interdit aux journalistes de publier des informations inexactes et leur impose de respecter les droits et les intérêts légitimes des personnes physiques et morales et de s'acquitter des autres devoirs que leur impose la législation kazakhe. | UN | 6-4 وتنص المادة 21 من قانون جمهورية كازاخستان الخاص بوسائط الإعلام الجماهيري على منع الصحفيين من تقديم معلومات مغلوطة وتلزمهم باحترام الحقوق والمصالح القانونية للأشخاص والكيانات القانونية وبالاضطلاع بمهامهم الموكلة إليهم بموجب قانون كازاخستان. |
Selon la législation de la République du Kazakhstan, les femmes ont le droit de représenter notre pays au niveau international et de participer aux travaux des organisations internationales dans des conditions égales à celles des hommes. | UN | للمرأة بموجب قانون جمهورية كازاخستان حق تمثيل دولتنا على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل. |