"قبراً" - Translation from Arabic to French

    • une tombe
        
    • tombeau
        
    • fosse
        
    • tombes
        
    Tu peux creuser une tombe... ou tu peux en creuser deux. Open Subtitles ...يمكنك أن تحفر قبراً أو يمكنك أن تحفر إثنان
    C'est difficile de creuser une tombe... quand son destinataire vous regarde droit dans les yeux. Open Subtitles من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة
    Tous ceux que j'aimais... reposent dans une tombe... par ma faute. Open Subtitles كل ما أحببته ذات يوم يرقد فى قبراً عميق وبيدى
    La pièce était en fait une tombe, remplie de centaines de corps. Open Subtitles الغرفة التي كنت فيها كانت قبراً مليئة بالمئات والمئات من الأموات
    La maison qu'ils partagèrent si longtemps devint un tombeau. Open Subtitles البيت الذي كانوا يتشاركوه معاً اصبح قبراً
    on a interpellé deux gamins qui fouillaient une tombe. Open Subtitles بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان ينبشون قبراً.
    Vous avez bien tout prélevé, regardé dans son cerveau, violé l'intimité d'une tombe et déterré un cadavre, sans remarquer qu'elle voit toujours des choses qui ne sont pas là. Open Subtitles لقد عاينتم كل سائل في جسمها وفتشتم في دماغها اعتديتم على حرمة الجثث، وحفرتم قبراً لكنكم لم تنتبهوا لحقيقة
    Si on prend le temps de creuser une tombe, autant creuser les nôtres. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك
    La vieille montre à la famille une tombe sèche à côté. Open Subtitles المرأة سحبت رجلاً و أرته قبراً مجاوراً القبر كان جافاً
    Et j'emmènerais ton cavalier dans le jardin, et lui montrerai à quelle vitesse je peux creuser une tombe. Open Subtitles و سوف أتحدث مع صديقك في الساحة الخلفية و أريه أنّ باستطاعتي أن أحفر قبراً خلال وقتٍ قصير
    Le bébé était mort et puis il y avait un monticule de terre et une tombe. Open Subtitles ...الطفل مات و كان هناك تل من التراب و قد كان قبراً
    Si on ne le trouve pas ou si je trouve une tombe avec son nom dessus, toi et moi, on va avoir de sérieux problèmes. Open Subtitles إنْ لمْ نعثر عليه أو إنْ وجدنا قبراً عليه إسمه... فأنا و أنتَ ستتأزم الأمور جداً بيننا
    Si on ne le trouve pas ou si je trouve une tombe avec son nom dessus... toi et moi, on va avoir de sérieux problèmes. Open Subtitles إنْ لمْ نعثر عليه أو إنْ وجدنا قبراً عليه إسمه... فأنا و أنتَ ستتأزم الأمور جداً بيننا
    ça fait 3 jours que je n'ai pas dormi,j'ai vu un homme se faire couper la main, je me suis fais tirer dessus ,creusé une tombe , volé une voiture, et sauté d'un putain de train, Open Subtitles لم أنم منذ 72 ساعة ، لقد رأيت يد رجل تقطع أمامي ، لقد قمت لقد اطلقوا النار علي ، و حفرت قبراً و سرقت سيّارة و قفزت من على قطار سريع
    On déterre une tombe et tu papotes ? Open Subtitles نحن نحفر قبراً وإنتِ تريدين الدردشة؟
    Lls me creusent une tombe? Open Subtitles أين هما، أيحفران قبراً بالخارج؟
    Donc une tombe. Vous le saviez. Open Subtitles هذا يعني قبراً, أفترض أنك كنت تعرف ذلك
    La maison qu'ils avaient si longtemps partagée était devenue une tombe, doux souvenir de sa joyeuse existence. Open Subtitles البيت الذي جمعهما لزمن طويل ... أصبح قبراً ذكرة خالدة من حياتها السعيدة
    Il espérait que ses fouilles mettraient à jour un tombeau... tel que celui ci. Open Subtitles كان مهتماً بأن يستمر في التنقيب حتى يكتشف قبراً
    J'espère que ça te plaît, ici. Car cet endroit sera ton tombeau. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك المقام هنا لأنه سيكون قبراً لك
    Plus tard dans la journée, les observateurs ont visité le village de Taldou, où ils ont vu les habitants creuser une fosse commune pour y enterrer les morts. UN وقام المراقبون بزيارة قرية تلدو في وقت لاحق من اليوم ذاته. وشاهدوا سكاناً محليين يحفرون قبراً جماعياً لدفن الموتى.
    Parmi les crimes de haine commis contre les musulmans en Autriche, il convenait de mentionner la profanation de plus de 60 tombes musulmanes. UN ومن جملة جرائم الكراهية المعادية للمسلمين في النمسا حوادث دُنِّس فيها أكثر من 60 قبراً مسلماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more