Tu peux creuser une tombe... ou tu peux en creuser deux. | Open Subtitles | ...يمكنك أن تحفر قبراً أو يمكنك أن تحفر إثنان |
C'est difficile de creuser une tombe... quand son destinataire vous regarde droit dans les yeux. | Open Subtitles | من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة |
Tous ceux que j'aimais... reposent dans une tombe... par ma faute. | Open Subtitles | كل ما أحببته ذات يوم يرقد فى قبراً عميق وبيدى |
La pièce était en fait une tombe, remplie de centaines de corps. | Open Subtitles | الغرفة التي كنت فيها كانت قبراً مليئة بالمئات والمئات من الأموات |
La maison qu'ils partagèrent si longtemps devint un tombeau. | Open Subtitles | البيت الذي كانوا يتشاركوه معاً اصبح قبراً |
on a interpellé deux gamins qui fouillaient une tombe. | Open Subtitles | بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان ينبشون قبراً. |
Vous avez bien tout prélevé, regardé dans son cerveau, violé l'intimité d'une tombe et déterré un cadavre, sans remarquer qu'elle voit toujours des choses qui ne sont pas là. | Open Subtitles | لقد عاينتم كل سائل في جسمها وفتشتم في دماغها اعتديتم على حرمة الجثث، وحفرتم قبراً لكنكم لم تنتبهوا لحقيقة |
Si on prend le temps de creuser une tombe, autant creuser les nôtres. | Open Subtitles | خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك |
La vieille montre à la famille une tombe sèche à côté. | Open Subtitles | المرأة سحبت رجلاً و أرته قبراً مجاوراً القبر كان جافاً |
Et j'emmènerais ton cavalier dans le jardin, et lui montrerai à quelle vitesse je peux creuser une tombe. | Open Subtitles | و سوف أتحدث مع صديقك في الساحة الخلفية و أريه أنّ باستطاعتي أن أحفر قبراً خلال وقتٍ قصير |
Le bébé était mort et puis il y avait un monticule de terre et une tombe. | Open Subtitles | ...الطفل مات و كان هناك تل من التراب و قد كان قبراً |
Si on ne le trouve pas ou si je trouve une tombe avec son nom dessus, toi et moi, on va avoir de sérieux problèmes. | Open Subtitles | إنْ لمْ نعثر عليه أو إنْ وجدنا قبراً عليه إسمه... فأنا و أنتَ ستتأزم الأمور جداً بيننا |
Si on ne le trouve pas ou si je trouve une tombe avec son nom dessus... toi et moi, on va avoir de sérieux problèmes. | Open Subtitles | إنْ لمْ نعثر عليه أو إنْ وجدنا قبراً عليه إسمه... فأنا و أنتَ ستتأزم الأمور جداً بيننا |
ça fait 3 jours que je n'ai pas dormi,j'ai vu un homme se faire couper la main, je me suis fais tirer dessus ,creusé une tombe , volé une voiture, et sauté d'un putain de train, | Open Subtitles | لم أنم منذ 72 ساعة ، لقد رأيت يد رجل تقطع أمامي ، لقد قمت لقد اطلقوا النار علي ، و حفرت قبراً و سرقت سيّارة و قفزت من على قطار سريع |
On déterre une tombe et tu papotes ? | Open Subtitles | نحن نحفر قبراً وإنتِ تريدين الدردشة؟ |
Lls me creusent une tombe? | Open Subtitles | أين هما، أيحفران قبراً بالخارج؟ |
Donc une tombe. Vous le saviez. | Open Subtitles | هذا يعني قبراً, أفترض أنك كنت تعرف ذلك |
La maison qu'ils avaient si longtemps partagée était devenue une tombe, doux souvenir de sa joyeuse existence. | Open Subtitles | البيت الذي جمعهما لزمن طويل ... أصبح قبراً ذكرة خالدة من حياتها السعيدة |
Il espérait que ses fouilles mettraient à jour un tombeau... tel que celui ci. | Open Subtitles | كان مهتماً بأن يستمر في التنقيب حتى يكتشف قبراً |
J'espère que ça te plaît, ici. Car cet endroit sera ton tombeau. | Open Subtitles | أتمنى أن يعجبك المقام هنا لأنه سيكون قبراً لك |
Plus tard dans la journée, les observateurs ont visité le village de Taldou, où ils ont vu les habitants creuser une fosse commune pour y enterrer les morts. | UN | وقام المراقبون بزيارة قرية تلدو في وقت لاحق من اليوم ذاته. وشاهدوا سكاناً محليين يحفرون قبراً جماعياً لدفن الموتى. |
Parmi les crimes de haine commis contre les musulmans en Autriche, il convenait de mentionner la profanation de plus de 60 tombes musulmanes. | UN | ومن جملة جرائم الكراهية المعادية للمسلمين في النمسا حوادث دُنِّس فيها أكثر من 60 قبراً مسلماً. |