"قبعه" - Translation from Arabic to French

    • chapeau
        
    • casquette
        
    • kippa
        
    • un bonnet
        
    • Toc
        
    Puis je me suis souvenu de ce gamin Asiatique, habillé avec des fripes, un chapeau rabaissé et un sac-à-dos. Open Subtitles حينها تذكرت ؟ كان هناك هذا الشاب الاسيوى موشوم بالكامل مع قبعه و حقيبه ظهر
    Parmi les plus belles filles qui participent à cette fête, trouve la fille qui porte le plus beau chapeau et mets lui ce chapeau. Open Subtitles من ضمن كل النساء المشتركات فى مسابقه القبعات ابحث عن التى ترتدى اجمل قبعه وضع هذه الورده على قبعتها
    Il a un chapeau bizarre et un pull rouge et vert sale comme tout. Open Subtitles انه محروق و يرتدي قبعه و جاكت أحمر وأخضر قذر للغايه
    casquette en laine, tête basse, se dirigeant vers la cabine téléphonique. Open Subtitles قبعه , رأسه للأسفل يتجه ناحية الهاتف العمومي رأيته
    Je ne t'avais jamais entendu prononcer le mot "kippa" avant. Open Subtitles لم أسمعك تقول كلمة قبعه قبل اليوم
    Tout ce que je pouvais faire c'était frapper sur le bonnet de l'ours - L'ours avait un bonnet? Open Subtitles كل ماأستطعت فعله هو ان اضرب الدب على القبعه في شعره الدب يلبس قبعه ؟
    Est-ce que le ciel est un gros chapeau bleu que le monde porte ? Open Subtitles هل السماء هي قبعه زرقاء يرتديها العالم ؟
    Eh bien, quiconque porte un chapeau aussi stupide que celui-ci n'a pas l'habitude de sortir avec d'autres personnes, non ? Open Subtitles حسنا اي رجل يرتدي قبعه غبيه كتلك . اليست عادة مع التسكع مع اناس اخرين . اليست كذلك ؟
    J'ai juste mis un chapeau, je ne veux pas que les autres pensent que je suis fou. Open Subtitles أرتديت قبعه واحدة لأني فحسب لم أريد الجميع يطن
    Certains sont trempés et se gèlent sur un bateau idiot avec un chapeau idiot pendant que d'autres sont dans un studio confortable à étrenner la gloire. Open Subtitles ان بعض الناس منقوعون ومتجمدون ويرتدون قبعه غبيه بينما الأخرون جالسون فى ستديو ألأخبار يمتصون المجد
    Pardon. Un chapeau de baleinier. Pas joli, mais pratique en cas de tempête. Open Subtitles إنها قبعه لصيادي الحيتان ، ليست جميلة جداً ولكن تفي بالغرض في العاصفه
    Keeves a dit qu'il portait toujours ce chapeau il réclame l'asile politique depuis 2 ans, mais l'INS le lui refuse Open Subtitles كيج قال أنه يرتدي دائما قبعه كهذه لقد كان لاجئ سياسي لعامين ولكن دائرة الهجرة كانت دوما ماتعيده
    Et bien, si je trouve un chapeau avec une queue d'écureuil dessus, je te le ferai savoir. Open Subtitles حسنا، إذا عثرت على قبعه سنجاب وله ذيل سوف أخبرك
    J'étais pas convaincue par ton histoire de chapeau. Open Subtitles عندما قلت انك ستذهب وانت ترتدى قبعه راعى البقر أنا لا أعرف كيف اشعر بذلك
    Beignets, chapeau, orgie, un coup oui, un coup non. Open Subtitles قبعه , بلا قبعه جنس جماعي , بلا جنس جماعي
    J'aimais mieux avec le chapeau, mais il a catégoriquement refusé. Open Subtitles اردت ان آخذ قبعه لكنه كان مصر على بلا قبعه
    Et l'option numéro deux est un chapeau que tu portes. Open Subtitles هي قبعه تلبسها.. وعندما تفعل ذلك ربما تبدوا وكأنك دوده
    Le chapeau de génie ne veut rien dire. Open Subtitles هذا غير معقول إرتدائها قبعه إسمها الذكاء لا يعني أنها ذكيه
    On a un type qui approche par l'arrière sur un vélo et qui porte une casquette de base-ball. Open Subtitles لدي رجل يقترب من العمل على دراجه يرتدي قبعه بيسبول تبدو نفسها التي كان ريفرز
    On sait juste que le type qu'on cherche porte une casquette rouge. Open Subtitles الرجل الذى نبحث عنه يلبس قبعه حمراء و هذا كل ما نعرفه
    - C'est faux, je dis souvent "kippa". Open Subtitles -معذره أنا أقول قبعه دائماً -كلا
    Tu sais, c'est vraiment malpoli de porter un bonnet à l'intérieur. Open Subtitles اتعلمي .. انه غير مهذب ان ترتدي قبعه في الداخل ..
    Demande à M. Toc. Open Subtitles معرفش كايل.. هو انتا سألت الأستاز قبعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more