"قبل أربعة أيام" - Translation from Arabic to French

    • il y a quatre jours
        
    • quatre jours avant
        
    • quatre jours auparavant
        
    • il y quatre jours
        
    • depuis quatre jours
        
    • quatre jours plus tôt
        
    • soit quatre jours
        
    • quatre jours ouvrables avant
        
    Ce sujet, 991 560, a été décapité il y a quatre jours, de nuit, alors qu'il était animé, et la tête fonctionnait toujours. Open Subtitles العينة رقم 991560 قطع رأسه قبل أربعة أيام خلال الليل ولا يزال حياً ولا تزال رأسه بنشاط كامل
    il y a quatre jours seulement le Belize fêtait le quatorzième anniversaire de son indépendance. UN قبل أربعة أيام فقط احتفلت بليز بالذكرى الرابعة عشرة لاستقلالها.
    Je félicite vivement le Secrétaire général pour sa décision d'organiser il y a quatre jours la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques. UN أود أن أعرب عن بالغ التقدير للأمين العام على قراره بعقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ قبل أربعة أيام.
    Cette autorisation a été donnée quatre jours avant les faits. UN وسمح له بالزيارة قبل أربعة أيام من الحادثة التي تدور حولها القضية.
    quatre jours avant que votre navire soit coulé par les Japonais, un navire américain se trouvait dans ces eaux-là. Open Subtitles قبل أربعة أيام من غرق السفينة على يد اليابانيين كانت هناك سفينة أميركية اخرى .بنفس البحر
    Des combats ont eu lieu le 28 août, après qu'il eut été signalé que le chef militaire dissident Kerubino Kwanyan Bol et ses hommes avaient quitté Gogrial quatre jours auparavant. UN ونشب قتال في ٢٨ آب/أغسطس، بعد أن ذكرت التقارير أن القائد العسكري المنشق كاريبينو كوانين بول وقواته قد غادورا قوقريال قبل أربعة أيام.
    Ouais, mais voilà la chose étrange... elle s'en va pour un boulot de mannequin il y quatre jours, et sa vie digitale disparaît.. Open Subtitles ــنعم,لكنأليكمالأمرالغريب... غادرت مع عارض أزياء قبل أربعة أيام وحياتها الرقميه أختفت, لا شيءْ
    Je vous attends depuis quatre jours. Open Subtitles يفترض بك أن تعود قبل أربعة أيام
    Les accusations portées à l'encontre de M. Arifoglu seraient liées à ce qu'il aurait fait état dans le Yeni Musavat d'une tentative de détournement d'avion par un membre du parti d'opposition Musavat à Nakhchivan quatre jours plus tôt. UN ويدعى أن التهم الموجهة ضد السيد أريفوغلو تعزى إلى تغطية الصحيفة المذكورة لمحاولة خطف طائرة على يد عضو في حزب موسافات المعارض في نخشيفان قبل أربعة أيام.
    Et ils sont partis il y a quatre jours ? Open Subtitles ــ وغادرا قبل أربعة أيام ؟ ــ نعم
    Ensuite elle a été cryogénisée. Et puis jetée il y a quatre jours, quand vous étiez finalement supposé récupérer votre équipement. Open Subtitles ثم رُميت قبل أربعة أيام عندما كان من المُفترض أن تُصادر معداتك أخيراً.
    il y a quatre jours, depuis l'ordinateur de son bureau de New-York, il a téléchargé des milliers de noms de clients de la banque et pris des instantanés de leurs comptes privés. Open Subtitles قبل أربعة أيام إستعمل الحاسوب في مكتبه في نيويورك لتحميل أسماء آلاف المصارف
    Chaque fois, la personne appelée a refusé de payer le PCV, sauf... il y a quatre jours. Open Subtitles ولكن أسبوع بعد أسبوع، يرفض الشخص المتحدّث إليه دفع الرسوم حتى قبل أربعة أيام
    Il s'est jeté du pont de Queensboro, il y a quatre jours de ça. Open Subtitles لقد قفز من فوق جسر كوينزبرو قبل أربعة أيام.
    Un homme a été mortellement poignardé il y a quatre jours dans une maison vide, mais personne ne s'en est aperçu. Open Subtitles رجل طعن حتى الموت قبل أربعة أيام في منزل فارغ لكن لم يلاحظ أحد
    Alors je suis juste un meurtrier plat et commun, qui a poignardé une femme innocente sans défense dans le dos, il y a quatre jours. Open Subtitles حسنا، ثم انا فقط سهل، القاتل المشترك الذي طعن أعزل بريء الإمرأة في الظهر ليست قبل أربعة أيام.
    quatre jours avant sa mort, Leslie a posté un paquet de critiques brûlantes sur une autre marchande, Cheryl McMichael. Open Subtitles قبل أربعة أيام من وفاتها، شارك يزلي حفنة من الاستعراضات عنيفا حول بائع آخر، شيريل ماك مايكل.
    Elle l'a rappelé quatre jours avant son meurtre. Open Subtitles دَعتْه قبل أربعة أيام ثانيةً هي قُتِلتْ.
    Des combats ont eu lieu le 28 août, après qu'il eut été signalé que le chef militaire dissident Kerubino Kwanyan Bol et ses hommes avaient quitté Gogrial quatre jours auparavant. UN ونشب قتال في ٢٨ آب/أغسطس، بعد أن ذكرت التقارير أن القائد العسكري المنشق كاريبينو كوانين بول وقواته قد غادورا قوقريال قبل أربعة أيام.
    Le 3 mars 1856, le Secrétaire aux relations extérieures de la Nouvelle Grenade a répondu auxdits agents plénipotentiaires que le texte publié quatre jours auparavant contenait des erreurs typographiques, dont l'une était la mention à l'article 6 de Los Monjes au lieu de Los Mangles. UN ورد وزير خارجية غرانادا الجديدة، في 3 آذار/مارس 1856، على هؤلاء المفوضين، مشيرا إلى أن النص المنشور قبل أربعة أيام تكتنفه أخطاء مطبعية، منها الإشارة في المادة 6 إلى لوس مونخيس بدلا من لوس مانغليس.
    L'auteur a soumis sa communication le 15 décembre 1999, soit quatre jours seulement avant que Macao ne revienne sous administration chinoise. UN وقدم صاحب البلاغ بلاغه في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 أي قبل أربعة أيام فقط من عودة ماكاو إلى الإدارة الصينية.
    Au paragraphe 11, les membres du Conseil sont convenus que les rapports devraient leur être distribués, ainsi qu'aux autres participants aux séances, et mis à disposition dans toutes les langues officielles, au moins quatre jours ouvrables avant leur examen par le Conseil, et qu'il devrait en être de même pour les réunions avec les pays qui fournissent des contingents. UN وفي الفقرة 11، وافق أعضاء المجلس على ضرورة تعميم التقارير على أعضاء المجلس وكذلك على الجهات الأخرى المشاركة في جلسات المجلس بما في ذلك الجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل أربعة أيام على الأقل من الموعد المقرر لنظر المجلس فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more