"قبل أربعة سنوات" - Translation from Arabic to French

    • Il y a quatre ans
        
    • quatre ans de
        
    En une occasion semblable à celle-ci Il y a quatre ans, toutes les pensées étaient dirigées avec angoisse vers une guerre civile imminente... Open Subtitles على مناسبة الموافقة لهذا , قبل أربعة سنوات جميع الأفكار كانت وجهت بقلق
    Il y a quatre ans, on ne pouvait même pas lui parler. Open Subtitles اللعنة، قبل أربعة سنوات أنت لم يكن في مقدوركَ أن تتكلم معه.
    je l'ai fait marcher Il y a quatre ans et depuis, on explorait la galaxie. Open Subtitles جعلته يعمل قبل أربعة سنوات و إستكشفنا المجرة منذ ذلك الوقت
    C'est pourquoi Il y a quatre ans à carnaval ils m'ont fait cette surprise. Open Subtitles هذا هو السبب قبل أربعة سنوات ذهبنا إلى مهرجان وقد فاجأوني بهذة الصورة وبتلك الملابس
    Il y a quatre ans de cela. Open Subtitles ذلك كَانَ قبل أربعة سنوات.
    Et voilà! Allez les gars, c'est arrivé Il y a quatre ans. Open Subtitles هيا يا رفاق لقد حدث هذا قبل أربعة سنوات
    On a acheté la chaise d'un marchand de Bâton Rouge Il y a quatre ans. Open Subtitles إشترينَا الكرسي مِنْ a تاجر في قبل أربعة سنوات عصا الحمراءِ.
    J'ai donné le nom à cet endroit, Il y a quatre ans. Open Subtitles سمّيت هذا المكان قبل أربعة سنوات
    Joyeuse jolie-Lily journée ! Matin de Noël, Il y a quatre ans. Open Subtitles صباح الكرسمس ، قبل أربعة سنوات
    J'ai connu Laura Il y a quatre ans. Open Subtitles قابلَت لورا قبل أربعة سنوات في جورجيا.
    La situation est d'autant plus dramatique que depuis l'invasion Il y a quatre ans, seuls 3183 Irakiens ont pu s'établir dans un pays d'accueil de manière durable. Selon le Haut Commissariat de l'ONU pour les Réfugiés, l'ensemble des pays disposés à accueillir durablement des réfugiés irakiens a offert un nombre de places qui correspond au nombre d'Irakiens qui quittent leur pays en seulement cinq jours. News-Commentary إن تعداد السكان العراقي ينزف فعلياً. يغدو هذا النزيف أكثر درامية لأنه ومنذ بداية الغزو قبل أربعة سنوات من اليوم، أعيد توطين 3183 فقط من العراقيين في بلدان ثالثة. وتبعاً للمفوضية العليا للاجئين؛ قدمت البلدان مجتمعة فرصة ثانية في الحياة لعدد يقارب حصيلة خمسة أيام من المهاجرين فقط.
    Arrivé à Lochnafoy Il y a quatre ans. Open Subtitles انتقل إلى"لوخنافوي"قبل أربعة سنوات
    Celui-ci était censé avoir été tué dans une explosion en Tchétchénie, Il y a quatre ans. Open Subtitles و كان يُعتقد أن (باكمان) قُتل فى حادث تفجير لسيارته في الشيشان قبل أربعة سنوات
    Sa femme a été assassinée Il y a quatre ans. Open Subtitles زوجته قُتِلتْ قبل أربعة سنوات...
    Il y a quatre ans, à Vestre. Open Subtitles قبل أربعة سنوات فى سجن فستر
    Elle est morte.... Il y a quatre ans. Open Subtitles لقد توفيت... قبل أربعة سنوات
    Elle est morte.... Il y a quatre ans. Open Subtitles لقد توفيت... قبل أربعة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more