"قبل أن أغادر" - Translation from Arabic to French

    • avant que je parte
        
    • avant de partir
        
    • Avant de quitter
        
    • avant mon départ
        
    • avant d'y aller
        
    • avant que je ne parte
        
    • avant que je quitte la ville
        
    Je veux seulement que toutes les informations soient en ordre avant que je parte. Open Subtitles أريد فقط أن تكون كلّ تلك المعلومات مُنظمة قبل أن أغادر.
    avant que je parte ce soir, j'ai besoin de tous les documents concernant le nom de la mère de Carl. Open Subtitles قبل أن أغادر الليله أحتاج كل المستندات من أجل تسجيل إسم أم كارل
    Il y a des choses que je devais lui dire, te dire, que je n'ai pas pu dire avant de partir. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر.
    Je t'appellerai quand je serai arrive à Los Angeles. Je voulais te voir avant de partir. Open Subtitles سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Je veux être en paix Avant de quitter ce monde. Open Subtitles أريدُ أن أتصالح قبل أن أغادر هذا العالم.
    Je vais sur le continent demain matin. Je ne veux pas te voir avant mon départ. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى البر الرئيسى في الصباح لا أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Je ferais mieux de saluer tout le monde avant d'y aller. Open Subtitles يُستحسن أن أودع الجميع قبل أن أغادر.
    Si on se dépêche, nous pouvons avoir notre mariage avant que je ne parte. Open Subtitles إذا أستعجلنا يمكننا إقامة زفافنا قبل أن أغادر.
    avant que je parte, avant que tu ne m'envoies dans Dieu sait quel coin dans Dieu sait quel pays pour y passer le reste de ma misérable vie. Open Subtitles قبل أن أغادر قبل أن أسافر إلى غرفة بعيدة غير معروف مكانها في بلاد لا أعرفها
    Je me rappelle que tu ne te sentais pas bien avant que je parte. Open Subtitles أتذكر أنك لم تكن على ما يرام قبل أن أغادر.
    avant que je parte, j'ai besoin de savoir quelles inventions vous avez retrouvé. Open Subtitles قبل أن أغادر أنا بحاجة لمعرفة أي من اختراعاتي قمت باسترجاعها لماذا؟
    Ils m'ont appelé juste avant que je parte pour l'aéroport et ont annulé notre entrevue. Open Subtitles اتصلوا بي قبل أن أغادر للمطار، وألغوا المقابلة.
    Il ne m'a ni appelé ni rencontré avant que je parte Open Subtitles إنه لم يتصل بي حتىّ أو يقابلني قبل أن أغادر
    Holly, avant que je parte j'ai pris ça pour toi. Open Subtitles ولكن قبل أن أغادر لقد جلبت لكِ هذه
    J'ai téléchargé les données de l'AG avant de partir. Open Subtitles لقد حملت قاعدة بيانات جي أية قبل أن أغادر
    J'ai tellement de chose à faire avant de partir pour l'Ohio. Open Subtitles لدى الكثير ﻷفعله قبل أن أغادر إلى, أوهايو
    J'avais besoin de voir des amis et ma famille avant de partir. Open Subtitles لقد كنت بحاجه لرؤيه أصدقائى وعائلتى قبل أن أغادر
    Je me suis fiancé juste avant de partir pour l'Afghanistan. Open Subtitles لقد تقدمت للزواج لفتاتى قبل أن أغادر لـ"أفغانستان"
    Avant de quitter la Mission et le pays, j'aimerais vous remercier ainsi que votre personnel pour la qualité de votre collaboration, en particulier pendant les derniers jours terribles de la guerre. UN قبل أن أغادر البعثة والبلد، أود أن أتوجه بالشكر لكم ولأفرادكم على العمل الرائع الذي أنجزتموه خلال الفترة الماضية، وبخاصة في الأيام الأخيرة الرهيبة من الحرب.
    Réponse : Je suis devenu membre de l'organisation Al-Gama'a Al-Islamiya Avant de quitter l'Égypte. UN جواب: أصبحت عضوا في الجماعة الاسلامية قبل أن أغادر مصر.
    Au début de l'été, juste Avant de quitter l'hôpital, Open Subtitles في بداية فصل الصيف، فقط قبل أن أغادر المستشفى،
    J'ai été très stupide avant mon départ, mais je te reviens meilleur, je te le promets. Open Subtitles أعلم أني ارتكبت أفعالاً حمقاء حقاً قبل أن أغادر ، ولكني عدتُ وأصبحت رجلاً أفضل أعدكِ
    Je viens juste chercher un casse-croûte avant d'y aller Open Subtitles سأجلب وجبة خفيفة فقط قبل أن أغادر
    Moe, avant que je ne parte, je voulais vous donner ces exemplaires de nos meilleurs, bien que tristes, livres. Open Subtitles قبل أن أغادر يا (مو)، أردت فقط أن أعطيك هذه النماذج لأفضل أنواع الكتب الحزينة في أدبنا
    Vous avez trois heures pour les trouver avant que je quitte la ville. Open Subtitles لديك ثلاثة ساعات لتحسم الصفقة قبل أن أغادر المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more