"قبل أن أغير" - Translation from Arabic to French

    • avant que je change
        
    • avant que je ne change
        
    Mais vous devez rentrer chez vous avant que je change d'avis. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تذهب للبيت قبل أن أغير رأيي
    Maintenant, je te suggère de profiter de ta liberté avant que je change d'avis. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    Vas-y, avant que je change d'avis et que je te rende ce truc. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب قبل أن أغير رأيي و أُعيد هذا الشيء إليك
    Mais tu es aussi mon grand-père et tu n'as personne d'autre, alors prends-le avant que je ne change d'avis. Open Subtitles و لكنك أيضا جدي ، و ليس لديك أي شخص آخر لذلك أقبل بذلك قبل أن أغير رأيي
    Partez avant que je ne change d'avis. Open Subtitles أعتقد أنكي يجب أن ترحلي قبل أن أغير رأيي
    Écarte-toi de mon chemin avant que je change d'avis, que je me déboîte la mâchoire pour te manger tout cru. Open Subtitles تراجع للخلف ببطء قبل أن أغير رأيي أخلع مفاصل فكّي لأفتحه و أبتلعك كاملاً
    Je veux que mes touches de retour avant que je change les serrures. Open Subtitles أريد أن تعود لي مفاتيحى , قبل أن أغير الأقفال.
    Moi non plus. Prends-le avant que je change d'avis. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    Pourquoi vous ne partiriez pas avant que je change ma réponse Open Subtitles الآن , لماذا لا ترحلى قبل أن أغير رأيي
    Maintenant, tu le dégages d'ici avant que je change d'avis. Open Subtitles الآن ، اخرجه من هنا بحق الجحيم قبل أن أغير رأيي.
    Bas les pattes, idiote avant que je change d'avis! Open Subtitles ابتعدي عني أيتها الفتاة الغبية قبل أن أغير رأيي
    Vite, rhabillez-vous avant que je change d'avis. Open Subtitles حسناً، أسرع، ارتدِ ثيابك قبل أن أغير رأيي
    Réponds avant que je change d'avis ! Open Subtitles إذاً .. ماذا ؟ لا تطرحى أسألة أخرى قبل أن أغير رأيى
    avant que je change d'avis. Refaites un tour ! Open Subtitles هيا قبل أن أغير رأيى، هيا لنقوم بذلك مرة أخرىَ.
    avant que je change d'avis. T'attends quoi ? Open Subtitles هيّا، قبل أن أغير رأيي ما الذي يؤخرك ؟
    Tu ferais mieux de prendre le rendez- vous tout de suite avant que je ne change d'avis. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تجعل الموعد قريب قبل أن أغير رأيي
    avant que je ne change d'avis et que je te verbalise. Open Subtitles ودعني أجرب قبل أن أغير رأي، وأعتبره تحريض.
    Filez avant que je ne change d'avis à votre sujet. Open Subtitles إنها لك الآن ، أذهب قبل أن أغير رأي بشأنك
    Vous feriez mieux de partir avant que je ne change d'avis. Open Subtitles من الأفضل الآن أن ترحل قبل أن أغير رأيي
    Va-t'en, avant que je ne change d'avis. Open Subtitles من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي
    Sors de mon bureau avant que je ne change d'avis. Open Subtitles أخرج من مكتبي قبل أن أغير رأيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more