"قبل أن نذهب" - Translation from Arabic to French

    • avant de partir
        
    • avant d'aller
        
    • avant d'y aller
        
    • avant qu'on y aille
        
    • avant que nous allions
        
    • avant qu'on parte
        
    • avant qu'on aille
        
    • avant que nous partions
        
    • avant qu'on s'en aille
        
    Bonne idée, laisses-moi juste prendre mes vitamines gummy bear avant de partir, ok ? (*bonbons avec vitamines) Open Subtitles هذه فكرة جيدة ، إسمح لي فقط بتناول فيتامينات الدبّ الغائر قبل أن نذهب ، حسناً ؟
    Je vais passer aux toilettes avant de partir. Open Subtitles أظن ربما أن علي استخدام الحمام قبل أن نذهب
    avant d'aller au poste, on peut s'arrêter et prendre un petit déjeuner ? Open Subtitles قبل أن نذهب إلى العمل، يمكننا التوقف والحصول على بعض الفطور؟
    avant d'y aller, il faut que je vous avertisse que nous pénétrons un territoire scientifique inconnu. Open Subtitles قبل أن نذهب هناك علي أن أنبهكم بأننا داخلون منطقة علمية مجهولة
    avant qu'on y aille, j'ai une faveur à te demander. Open Subtitles قبل أن نذهب .أريد أن أطلب منك صنيع
    Consultez un avocat avant que nous allions plus loin. Open Subtitles أستشيري محامياً قبل أن نذهب لأبعد من ذلك
    Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    Mais avant qu'on aille dormir, peux-tu faire quelque chose au sujet de ton super prix ? Open Subtitles حسنًا و لكن قبل أن نذهب للفراش الليلة هل يمكنك القيام بشئ ما بشأن جائزتك؟
    Il nous reste une chose à faire avant de partir. Open Subtitles يا أبي، هناك واحد يتعين علينا القيام به قبل أن نذهب
    Ok, avant de partir, êtes-vous surs que cet endroit ne vous convient pas ? Open Subtitles حسنا, قبل أن نذهب هل أنت متأكد ان هذا المكان لن ينفعك
    - Voilà ce que nous célébrons chaque année, avant de partir en expédition. Open Subtitles ، هذا هو ما نحتفل به كل عام، قبل أن نذهب في الغزوات
    avant de partir, je voudrais te dire que je suis un passionné et que je montre mon affection en public. Open Subtitles إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ
    Va te changer avant d'aller à la veillée pour Jerry. Open Subtitles وأنت, ربما يجب عليك أن تغيري قبل أن نذهب إلى وقفة حداد جيري
    avant d'aller les accuser et foutre la merde, on devrait pas être sûrs ? Open Subtitles ألا تعتقد قبل أن نذهب و نتهمهم أليس علينا أن نتأكد أولا؟
    Je reçois un ami avant d'aller en ville et il adore le poisson frit. Open Subtitles حسناً, إنني أطهوا ذلك لصديق ليّ, هذه الليلة .. قبل أن نذهب إلى المدينة.. و
    Il faut que vous veniez ici pour travailler sur le script avant d'y aller. Open Subtitles أريدك أن تحضر إلى هنا من أجل مراجعة القصة قبل أن نذهب إليه
    avant d'y aller je veux t'apprendre des trucs. Open Subtitles الآن,قبل أن نذهب الى مدينة كارسون أريد تعليمك بعض الأمور.
    Je voudrais que tu regardes quelque chose pour moi avant qu'on y aille. Open Subtitles أريدك أن تتفقدي شيئاً من أجلي قبل أن نذهب
    avant que nous allions diner, Open Subtitles ، قبل أن نذهب لتناول طعام العشاء
    Laisse moi deviner, tu dois passer aux toilettes une dernière fois avant qu'on parte. Open Subtitles دعني أخمن يتوجبُ عليكِ البولُ مرة أخرى قبل أن نذهب
    avant qu'on aille plus loin dans cette conversation, j'aimerais que vous regardiez ça. Open Subtitles قبل أن نذهب أبعد في هذا الحديث، أريدك أنت أن تلقي نظرة على هذا.
    Je pense qu'avant que nous partions, nous aurions besoin d'un peu de musique Open Subtitles وافقوا بأن يذهبوا معنا كمرافقين ولكن أعتقد قبل أن نذهب نحتاج لموسيقى قليلاً
    Vous avez dix secondes pour finir avant qu'on s'en aille. Open Subtitles أنتما الإثنان لديكم عشر ثوان للإنتهاء قبل أن نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more