| Vous devez laisser tomber avant que mon équipe vienne et ne vous y oblige. | Open Subtitles | عليك أن تُفلت الزمام قبل أن يأتي قومي ويجبرونك على هذا |
| Ce soir, quand nous étions seul, avant que papa arrive... j'ai fait une chose stupide. | Open Subtitles | والليلة عندما كنّا لوحدنا، قبل أن يأتي أبي فعلت أكثر الأشياء حماقة |
| On doit sortir d'ici avant que les muscles de votre bienfaiteur se pointent. | Open Subtitles | يجب أن نخرجك من هنا قبل أن يأتي مفتول العضلات |
| Le représentant israélien devrait lire le rapport avant de venir nous dire ici que le Secrétaire général n'a pas évoqué cette question. | UN | فليتفضل وليراجع هذا التقرير قبل أن يأتي ويقول لنا إن الأمين العام لم يتطرق لهذا الموضوع. برنامج العمل |
| Et je ne me souviens pas que nous avons gagné un dossier comme Velocity Data avant qu'il vienne ici. | Open Subtitles | ولا أذكر أننا قد هزمنا مكانًا مثل شركة "سرعة البيانات" قبل أن يأتي إلى هنا. |
| Elle ne préfère pas simplement être mariée avant que le bébé n'arrive, elle a un vrai besoin psychologique d'être mariée avant que ce bébé n'arrive. | Open Subtitles | انها لا مجرد يفضل أن تزوج قبل أن يأتي الطفل، و لديها حاجة نفسية حقيقية جدا بالزواج قبل أن تستكمل أن الطفل يأتي. |
| Nous devons bloquer toutes les issues avant que d'autres esprits ne rentrent. | Open Subtitles | يجب أن ننتهي من غلقها بالمنزل قبل أن يأتي شيء آخر منها |
| Les diamants viendraient d'inde 200 ans avant que les Britanniques arrivent et volent tout. | Open Subtitles | يبدو أن الألماسات في السوار جاءت من الهند منذ مائتي عام قبل أن يأتي البريطانيين ويسرقوا كل شيء |
| Il les cultivait avant que la sécheresse n'arrive. | Open Subtitles | كان يعمل في هذه الأرض قبل أن يأتي الجفاف |
| Tu ferait mieux de te remettre d'aplomb avant que Papa ne rentre et te botte le cul. | Open Subtitles | عليكي أن تتمالكي نفسكي قبل أن يأتي أبي و يقوم بتوبيخكي. |
| Et si je t'avais posé cette question ce matin... avant que ce con de Glaswégien ne vienne faire son sale boulot, | Open Subtitles | لو كنت سألتك نفس السؤال هذا الصباح قبل أن يأتي هذا الشرطي و يقوم بعملته القذرة |
| Et combien de temps reste-t-il avant que le Capitaine Jack Randall vienne frapper à la porte de Lallybroch ? | Open Subtitles | وكم سيستغرق الامر برأيك قبل أن يأتي جاك راندال ليدق بابك في لاليبروخ؟ |
| avant que Karen n'entre dans nos vies, nous étions quasiment des colocataires. | Open Subtitles | قبل أن يأتي كارين في حياتنا، أنا وأنت كنا عمليا غرفهم. |
| Écoutes, tu dois leur dire qu'ils doivent détruire cet endroit avant que les russes n'arrivent. | Open Subtitles | أنصتِ، يجب أن تُخبريهم بأن يقوموا بتدمير المكان قبل أن يأتي الروسيون إلى هُنا د. |
| Aux Personnes Disparues, ils ont dit que ça pourrait être long avant que quelqu'un vienne... | Open Subtitles | عندما اتصلت بقسم التحقق بالأشخاص المفقودين قالوا أن الأمر سيأخذ وقتاً قبل أن يأتي أحد، لكن ها أنتم ذا |
| On doit se tirer là avant que le proprio se pointe. | Open Subtitles | علينا أن نذهب من هنا قبل أن يأتي مالك العقار. |
| Rassemblez les autres, on s'en va avant que quelqu'un ne vienne à leur recherche. | Open Subtitles | اسرع, و احضر باقى العصابه ودعونا نخرج من هنا قبل أن يأتي شخص ليبحث عن هؤلاء الأطفال |
| Comme au bon vieux temps, avant que ces guignols ne soient là. | Open Subtitles | مثل الأيّام الخوالي، قبل أن يأتي هذان المعتوهان |
| Il était juste là avant de venir chez vous. Regardez. | Open Subtitles | ،كان هنا قبل أن يأتي إلى شقتك .انظري إليها |
| Tu étais l'hôte de Kanan depuis combien de temps avant de venir? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت مُضيف كينين قبل أن يأتي بك الى هنا؟ أيام أو ببساطة ساعات |
| Peut-être qu'ils ont bougé le trésor avant qu'il arrive ici. | Open Subtitles | حسناً, ربما أنهم نقلوا الكنز قبل أن يأتي إلى هنا |