"قبل إقفال حسابات" - Translation from Arabic to French

    • intervenir avant la clôture des comptes
        
    • avant la clôture des comptes de
        
    Remplacer La mise au point définitive d'un accord sur les services pourrait intervenir avant la clôture des comptes de 2002. UN فيما يتصل بعبارة: يتوقع الانتهاء من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002.
    La mise au point définitive d'un accord sur les services pourrait intervenir avant la clôture des comptes de 2002. UN ويتوقع الانتهاء من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002.
    Par Selon les possibilités de mener à bien la validation de toutes les catégories de dépenses visées, la mise au point définitive d'un accord sur les services pourrait intervenir avant la clôture des comptes de 2002. UN يصبح نصها كما يلي: ويتوقع الانتهاء من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002، رهنا بالقدرة على إثبات صحة جميع عناصر التكلفة ذات الصلة.
    Un accord de services devrait être conclu avant la clôture des comptes de 2002. UN ويتوقع الفراغ من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002.
    L'UNOPS obtiendra également confirmation de la régularisation des montants interfonds avant la clôture des comptes de 2012. UN وسيحصل المكتب أيضا على تأكيد للمبالغ المشتركة بين الصناديق قبل إقفال حسابات عام 2012.
    52. Le Contrôleur présente ensuite ses commentaires sur le CRP.6, soulignant que la situation financière dont il est fait état dans le document, se fonde sur les toutes dernières estimations avant la clôture des comptes de 2008. UN 52- وعلّق المراقب المالي بعد ذلك على الوثيقة CRP.6 مشيراً إلى أن الحالة المالية الواردة في الوثيقة استندت إلى آخر التقديرات قبل إقفال حسابات 2008.
    En outre, avant la clôture des comptes de 2007/08 de l'exercice, la Section des finances a mené un examen approfondi afin de vérifier que les engagements non réglés qui étaient maintenus étaient absolument nécessaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام قسم الشؤون المالية، قبل إقفال حسابات الفترة 2007/2008 للبعثة، بعملية شاملة من أجل ضمان وجود ضرورة ماسة للالتزامات غير المصفاة التي استبقيت.
    36. L'Administration a indiqué qu'elle n'avait reçu les normes comptables révisées qu'en décembre 1995. Pour l'appliquer, il aurait fallu non seulement modifier les logiciels existants de la Fondation mais aussi en mettre en route de nouveaux, ce qu'on n'a pas eu le temps de faire avant la clôture des comptes de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٣٦ - وقالت اﻹدارة إنها لم تتلق معايير المحاسبة المنقحة إلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ وإن ذلك لم يستوجب فحسب إدخال تعديلات على برامج التجهيز الالكتروني للبيانات المعمول بها في المؤسسة، بل تطلب أيضا إدخال برامج إضافية، اﻷمر الذي لم يتح الوقت الكافي لتنفيذ المعايير المنقحة قبل إقفال حسابات فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more