"قبل إلقاء القبض عليه" - Translation from Arabic to French

    • avant son arrestation
        
    • avant sa
        
    D'après la source, nul n'ignorait, avant son arrestation, que le Tribunal avait mis en garde ses journaux contre tout rapport et toute critique sur le déroulement des procédures. UN ووفقاً للمصدر، فقد كان من المعروف بشكل عام قبل إلقاء القبض عليه أن المحكمة حذرت صحيفتيه بسبب النشر عن الإجراءات القضائية وانتقادها.
    avant son arrestation, nul n'ignorait que sa chaîne de télévision avait commandé un documentaire critique à l'égard du Tribunal et de ses procédures. UN وكان من المعروف بشكل عام قبل إلقاء القبض عليه أن محطته التلفزيونية أصدرت تكليفاً بإنتاج فيلم وثائقي ينتقد المحكمة وإجراءاتها.
    Lors du procès pénal, il a été démontré que l'appartenance de l'auteur à l'ETA avait été continue et permanente, ayant commencé avant son arrestation et s'étant poursuivie pendant son emprisonnement. UN وقد ثبت في الدعوى الجنائية استمرار ودوام انتمائه إلى منظمة إيتا قبل إلقاء القبض عليه وإبان مكوثه في السجن، مما لا يُجيز تقديم بلاغ جديد " بانتماء جديد " للمنظمة.
    Lors du procès pénal, il a été démontré que l'appartenance de l'auteur à l'ETA avait été continue et permanente, ayant commencé avant son arrestation et s'étant poursuivie pendant son emprisonnement. UN وقد ثبت في الدعوى الجنائية استمرار ودوام انتمائه إلى منظمة إيتا قبل إلقاء القبض عليه وإبان مكوثه في السجن، مما لا يُجيز تقديم بلاغ جديد " بانتماء جديد " إلى المنظمة.
    Idriss Aboufaied a tenté en vain d'obtenir l'assistance d'un avocat avant sa seconde arrestation, et la quasiimpossibilité de trouver un avocat prêt à le défendre, les avocats craignant eux aussi des représailles, constitue un grave obstacle à l'accès à la justice. UN فقد حاول إدريس أبو فايد دون جدوى التماس مساعدة قانونية مهنية قبل إلقاء القبض عليه للمرة الثانية، حيث إن العثور شبه المستحيل على ممثل قانوني، بسبب خوف المحامين من التعرض للانتقام، يشكل عائقاً خطيراً أمام إمكانية اللجوء إلى القضاء().
    Actuellement, l'expression signifie que l'accusé n'a pas de liquidités suffisantes ou de moyens de liquider ses avoirs propres à lui assurer les services d'un conseil même sur la base des taux de remboursement en vigueur dans le pays où il résidait avant son arrestation. UN وبالتالي فإن التعبير يفسر حاليا بأنه يعني عدم توفر سيولة نقدية كافية أو عدم توفر وسائل لتحقيق تلك السيولة من أجل الإنفاق على الدفاع، حتى على أساس معدلات الدفع في المكان الذي كان المتهم يعيش فيه قبل إلقاء القبض عليه.
    Le Code pénal de 1973, en vertu duquel l'auteur a été jugé pour les infractions qu'il avait commises avant son arrestation et son emprisonnement en 1991, établissait un régime de cumul des peines, mais dans la pratique la durée maximale d'emprisonnement était de trente ans. UN وقد أنشأ القانون الجنائي لعام 1973، الذي قُوضي صاحب البلاغ بموجبه على الجرائم المرتكبة قبل إلقاء القبض عليه وإيداعه السجن في عام 1991، نظاماً لتراكم العقوبات، رغم أن المدة القصوى المقررة لعقوبة السّجن كانت 30 عاماً في الممارسة العملية.
    Le Code pénal de 1973, en vertu duquel l'auteur a été jugé pour les infractions qu'il avait commises avant son arrestation et son emprisonnement en 1991, établissait un régime de cumul des peines, mais dans la pratique la durée maximale d'emprisonnement était de trente ans. UN وقد أنشأ القانون الجنائي لعام 1973، الذي قوضي صاحب البلاغ بموجبه على الجرائم المرتكبة قبل إلقاء القبض عليه وإيداعه السجن في عام 1991، نظاماً لتراكم العقوبات، رغم أن المدة القصوى المقررة لعقوبة السّجن كانت 30 عاماً في الممارسة العملية.
    200. avant son arrestation en août 2011, le porte-parole du NDC, Katenda, a admis au Groupe d’experts qu’il avait vendu, pour 1 400 dollars des États-Unis, à un courtier du nom d’Akilo[76] à Mubi de l’or qui lui avait été donné par Sheka. UN 200 - واعترف كاتندا، الناطق باسم فصيل ندوم، للفريق قبل إلقاء القبض عليه في آب/ أغسطس 2011، بأنه باع إلى تاجر ذهب في موبي يدعى أكيلو ذهبا بقيمة 400 1 دولار كان شيكا قد منحه إياه([78]).
    avant son arrestation, M. Saidov enquêtait, pour le compte d'agriculteurs, sur des allégations de vol et d'appropriation illégale de terres par la Coopérative des tracteurs et du matériel agricole du district de Djambay (Jomboy) à Samarkand (Ouzbékistan). UN وكان السيد سايدوف قبل إلقاء القبض عليه يحقق باسم المزارعين في ادعاءات السرقة والاستيلاء غير المشروع على الأراضي من قبل شركة تخزين الجرارات والمعدات الزراعية (Agricultural Equipment and Tractor Park) في منطقة دجمباي (دجمبوي) في مدينة سمرقند الأوزبكية.
    Idriss Aboufaied a tenté en vain d'obtenir l'assistance d'un avocat avant sa seconde arrestation, et la quasiimpossibilité de trouver un avocat prêt à le défendre, les avocats craignant eux aussi des représailles, constitue un grave obstacle à l'accès à la justice. UN فقد حاول إدريس أبو فايد دون جدوى التماس مساعدة قانونية مهنية قبل إلقاء القبض عليه للمرة الثانية، حيث إن العثور شبه المستحيل على ممثل قانوني، بسبب خوف المحامين من التعرض للانتقام، يشكل عائقاً خطيراً أمام إمكانية اللجوء إلى القضاء().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more