"قبل الانفجار" - Translation from Arabic to French

    • avant l'explosion
        
    • Before the Blast
        
    • avant la détonation
        
    • avant l'éruption
        
    Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion. Open Subtitles الانتحارى حصل على مكالمة من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار
    Tu le crois ? C'est pas tout. J'ai trouvé des cartons vides, juste avant l'explosion. Open Subtitles لا، ثمة شيء آخر يحدث، لقد وجدت صناديق فارغة قبل الانفجار مباشرة
    avant l'explosion, ce lieu ressemblait au poste de pilotage d'un vaisseau. Open Subtitles قبل الانفجار, بدا هذا المكان كانه سطح سفينة فضائية
    Dernier montant dépensé pour la production par la Hongrie du DVD intitulé < < Before the Blast > > . UN لنفقات النهائية التي تكبدتها هنغاريا بشأن إنتاج قرص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " .
    J'ai pu séparer la nacelle seulement 18 secondes avant la détonation. Open Subtitles تمكنت من الهرب , فصلت المركبه بـ 18 ثانيه قبل الانفجار
    Colonel, j'essaie de calculer précisément le temps restant avant l'éruption. Open Subtitles حضرة العقيد، أحاول تحديد المهلة الزمنية المتبقية... قبل الانفجار الرئيسي
    :: Reconstitution des faits et gestes de M. Hariri avant l'explosion; UN :: إعادة رسم تفاصيل أعمال السيد الحريري وأماكن وجوده قبل الانفجار
    Elle a placé ces véhicules dans la position qu'ils occupaient approximativement immédiatement avant l'explosion. UN وقد وُضعت السيارات في المواضع التي كانت فيها قبل الانفجار مباشرة.
    Je vérifiais les données du radar enregistrées juste avant l'explosion. Open Subtitles ما هذا؟ كنت فحص سجلات أجهزة الاستشعار من قبل الانفجار مباشرة.
    Je pense qu'il y a eu une petite fenêtre FTL dans l'atmosphère de la planète juste avant l'explosion. Open Subtitles أعتقد أنه قد يكون هناك نافذة فتل صغيرة في الغلاف الجوي للكوكب من قبل الانفجار مباشرة.
    J'ai trouvé d'autres vidéos d'avant l'explosion. Open Subtitles لقد وجدت بعض لقطات إضافية من قبل الانفجار.
    L'aile Faraday a été détruite, mais on pense qu'elle est morte avant l'explosion. Open Subtitles حسنًا، جناح قفص فارادي قد تم تدميره ولكن نظن أنها قد هربت قبل الانفجار
    On dirait que ceci a été enfoncer entre les coussins sur le canapé avant l'explosion. Open Subtitles يبدوا أن هذا تم حشرهُ بين مساند الأريكة قبل الانفجار
    Elle a brisé les chaînes, je l'ai attrapée et j'ai sauté par la fenêtre juste avant l'explosion. Open Subtitles كسرت سلاسلها، وأخذتها فقفزت بها من النافذة قبل الانفجار مباشرة
    Non, d'une certaine manière, tu t'es téléchargé toi-même au réseau, juste avant l'explosion. Open Subtitles كلا كلا بطريقه ما قمت بتحميل نفسك الي الغيوم قبل الانفجار بقليل
    Non, tu t'es téléchargé toi-même au réseau, juste avant l'explosion. Open Subtitles لا , لا بطريقة ما لقد قمت برفع نفسك الى السحابة قبل الانفجار مباشرة
    - C'était avant l'explosion. - Tu crois que Pike l'a tué? Open Subtitles قبل الانفجار اسمعتونى ولذلك تعتقدون ان بيك فعلها
    Mais les autres ont dit qu'il était mort avant l'explosion des réservoirs. Open Subtitles ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود
    Le représentant invite les participants à la Conférence à voir ce film, intitulé < < Before the Blast > > , durant la pause déjeuner. UN ودعا المشاركين في المؤتمر إلى مشاهدة الشريط المعنون " قبل الانفجار " خلال استراحة الغداء.
    Production par la Hongrie d'un DVD intitulé < < Before the Blast > > . UN رص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " من إنتاج هنغاريا.
    Production par la Hongrie d'un DVD intitulé < < Before the Blast > > . UN نتاج هنغاريا قرص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " .
    La bombe a été déclenchée 60 s avant la détonation. Open Subtitles هذا يعني أن القنبلة تم تفعيلها 60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني
    Selon les médias, avant l'éruption volcanique, 30 000 touristes visitaient Montserrat chaque année. Si le nombre de touristes est tombé à 4 000 en 1997, on enregistre désormais 14 000 entrées annuelles, soit près de la moitié du nombre de visiteurs avant l'éruption. UN ووفقا لوسائط الإعلام، كان عدد السياح الوافدين على مونتسيرات سنويا يبلغ 000 30 سائح قبل الانفجار البركاني، وانخفض هذا العدد إلى 000 4 سائح في سنة 1997 ثم ارتفع حاليا إلى 000 14 سائح، وهو ما يمثل زهاء نصف عدد السياح الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more