Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | الانتحارى حصل على مكالمة من الشخص الذى صنع القنبلة , مباشرة قبل الانفجار |
Tu le crois ? C'est pas tout. J'ai trouvé des cartons vides, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | لا، ثمة شيء آخر يحدث، لقد وجدت صناديق فارغة قبل الانفجار مباشرة |
avant l'explosion, ce lieu ressemblait au poste de pilotage d'un vaisseau. | Open Subtitles | قبل الانفجار, بدا هذا المكان كانه سطح سفينة فضائية |
Dernier montant dépensé pour la production par la Hongrie du DVD intitulé < < Before the Blast > > . | UN | لنفقات النهائية التي تكبدتها هنغاريا بشأن إنتاج قرص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " . |
J'ai pu séparer la nacelle seulement 18 secondes avant la détonation. | Open Subtitles | تمكنت من الهرب , فصلت المركبه بـ 18 ثانيه قبل الانفجار |
Colonel, j'essaie de calculer précisément le temps restant avant l'éruption. | Open Subtitles | حضرة العقيد، أحاول تحديد المهلة الزمنية المتبقية... قبل الانفجار الرئيسي |
:: Reconstitution des faits et gestes de M. Hariri avant l'explosion; | UN | :: إعادة رسم تفاصيل أعمال السيد الحريري وأماكن وجوده قبل الانفجار |
Elle a placé ces véhicules dans la position qu'ils occupaient approximativement immédiatement avant l'explosion. | UN | وقد وُضعت السيارات في المواضع التي كانت فيها قبل الانفجار مباشرة. |
Je vérifiais les données du radar enregistrées juste avant l'explosion. | Open Subtitles | ما هذا؟ كنت فحص سجلات أجهزة الاستشعار من قبل الانفجار مباشرة. |
Je pense qu'il y a eu une petite fenêtre FTL dans l'atmosphère de la planète juste avant l'explosion. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يكون هناك نافذة فتل صغيرة في الغلاف الجوي للكوكب من قبل الانفجار مباشرة. |
J'ai trouvé d'autres vidéos d'avant l'explosion. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض لقطات إضافية من قبل الانفجار. |
L'aile Faraday a été détruite, mais on pense qu'elle est morte avant l'explosion. | Open Subtitles | حسنًا، جناح قفص فارادي قد تم تدميره ولكن نظن أنها قد هربت قبل الانفجار |
On dirait que ceci a été enfoncer entre les coussins sur le canapé avant l'explosion. | Open Subtitles | يبدوا أن هذا تم حشرهُ بين مساند الأريكة قبل الانفجار |
Elle a brisé les chaînes, je l'ai attrapée et j'ai sauté par la fenêtre juste avant l'explosion. | Open Subtitles | كسرت سلاسلها، وأخذتها فقفزت بها من النافذة قبل الانفجار مباشرة |
Non, d'une certaine manière, tu t'es téléchargé toi-même au réseau, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | كلا كلا بطريقه ما قمت بتحميل نفسك الي الغيوم قبل الانفجار بقليل |
Non, tu t'es téléchargé toi-même au réseau, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | لا , لا بطريقة ما لقد قمت برفع نفسك الى السحابة قبل الانفجار مباشرة |
- C'était avant l'explosion. - Tu crois que Pike l'a tué? | Open Subtitles | قبل الانفجار اسمعتونى ولذلك تعتقدون ان بيك فعلها |
Mais les autres ont dit qu'il était mort avant l'explosion des réservoirs. | Open Subtitles | ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود |
Le représentant invite les participants à la Conférence à voir ce film, intitulé < < Before the Blast > > , durant la pause déjeuner. | UN | ودعا المشاركين في المؤتمر إلى مشاهدة الشريط المعنون " قبل الانفجار " خلال استراحة الغداء. |
Production par la Hongrie d'un DVD intitulé < < Before the Blast > > . | UN | رص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " من إنتاج هنغاريا. |
Production par la Hongrie d'un DVD intitulé < < Before the Blast > > . | UN | نتاج هنغاريا قرص فيديو رقمي بعنوان " قبل الانفجار " . |
La bombe a été déclenchée 60 s avant la détonation. | Open Subtitles | هذا يعني أن القنبلة تم تفعيلها 60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني |
Selon les médias, avant l'éruption volcanique, 30 000 touristes visitaient Montserrat chaque année. Si le nombre de touristes est tombé à 4 000 en 1997, on enregistre désormais 14 000 entrées annuelles, soit près de la moitié du nombre de visiteurs avant l'éruption. | UN | ووفقا لوسائط الإعلام، كان عدد السياح الوافدين على مونتسيرات سنويا يبلغ 000 30 سائح قبل الانفجار البركاني، وانخفض هذا العدد إلى 000 4 سائح في سنة 1997 ثم ارتفع حاليا إلى 000 14 سائح، وهو ما يمثل زهاء نصف عدد السياح الأصلي. |