"قبل الجامعي" - Translation from Arabic to French

    • préuniversitaire
        
    • pré-universitaire
        
    • VWO
        
    • universitaire
        
    • préuniversitaires
        
    • établissements d
        
    − Membre du Conseil suprême égyptien de l'enseignement préuniversitaire; UN عضو المجلس الأعلى للتعليم ما قبل الجامعي في مصر
    Les filles sont majoritaires dans l'enseignement secondaire avec 52,1 %, mais les choses s'inversent au niveau préuniversitaire. UN فثمة أكثرية من البنات في التعليم الثانوي حيث يشكلن 52.1 في المائة، ولكن الوضع ينقلب في مستوى التعليم قبل الجامعي.
    Le système vertical des formations et de l'utilisation des fonds de formation accordés aux enseignants de l'enseignement préuniversitaire a été institutionnalisé. UN وقد أصبح من النظم المقررة استخدام نظام التدريب الرأسي واستخدام أموال تدريب المدرسين في التعليم قبل الجامعي.
    Indicateurs statistiques généraux en matière d'enseignement pré-universitaire UN مؤشرات إحصائية عامة عن التعليم قبل الجامعي
    Pourcentage des dépenses affectées à l'enseignement pré-universitaire par rapport aux dépenses publiques consacrées à l'éducation: 71,9 %. UN نسبة الإنفاق على التعليم قبل الجامعي إلى الإنفاق العام على التعليم 71.9 في المائة.
    La réforme du HAVO et du VWO a déjà été engagée aux Pays-Bas, par l'introduction des combinaisons de sujets. UN ولقد بدأ بالفعل إصلاح التعليم الثانوي العام العالي والتعليم قبل الجامعي في هولندا بإدخال مجموعات مؤتلفة من المواضيع.
    Budgets de l'éducation préuniversitaire (1995/98) UN ميزانيات التعليم ما قبل الجامعي خلال السنوات الخمس الأخيرة
    Ministère de l'enseignement préuniversitaire et de l'éducation civique UN وزارة التعليم قبل الجامعي والتعليم المدني
    On s'efforce actuellement d'aider des étudiantes ayant des difficultés à financer leurs études pour leur permettre d'être choisies au niveau préuniversitaire. UN وفي الوقت الحاضر، الهدف هو مساعدة الطلاب على أن يتم اختيارهم في المستوى ما قبل الجامعي لوجود صعوبة في دفع تكاليف دراستهم.
    Discrimination sexuelle Discrimination dans les composantes de l'enseignement préuniversitaire UN 3 - التمييز في مكونات التعليم ما قبل الجامعي
    L'intégration de l'éducation en matière de procréation dans le programme général des cours préuniversitaire. UN الثانية: إدماج التربية الإنجابية في مناهج التعليم العام ما قبل الجامعي.
    La loi relative à l'enseignement préuniversitaire visait à faire en sorte que les enfants confiés à la garde de familles d'accueil bénéficient de tous leurs droits et aient accès à l'éducation. UN ويكفل قانون التعليم قبل الجامعي تمتع الأطفال المحتجزين بجميع حقوقهم فضلاً عن فرص التعليم.
    29. S'agissant de l'enseignement spécialisé, il fait partie intégrale du système éducatif et est régi par la Loi sur l'enseignement pré-universitaire. UN وفيما يتعلق بالتعليم الخاص، فإنه يشكل جزءاً أساسياً من النظام التعليمي وينظمه قانون التعليم قبل الجامعي.
    La loi définit les différentes phases et les différents types d'enseignement pré-universitaire dispensés en Egypte comme suit : UN كما تضمن القانون مراحل وأنواع التعليم قبل الجامعي في مصر وذلك على التفصيل اﻵتي:
    Innovations dans l'enseignement secondaire spécialisé du 2e cycle et l'enseignement pré-universitaire UN الأسلوب الجديد للتعليم الثانوي العام للكبار والتعليم ما قبل الجامعي
    Afin de garantir l'application des stipulations légales en matière d'enseignement religieux, une Commission nationale consultative pour l'enseignement théologique et religieux pré-universitaire a été créée en réunissant des représentants des cultes, du Secrétarait d'Etat pour les cultes et du Ministère de l'enseignement. UN وبغية ضمان تطبيق اﻷحكام القانونية في مجال التعليم الديني، أنشئت لجنة وطنية استشارية للتعليم اللاهوتي والديني قبل الجامعي تضم ممثلين عن الطوائف، وعن أمانة الدولة للطوائف، وعن وزارة التعليم.
    Pour les rendre plus attrayants, les nouveaux programmes de VWO et AVO ne seront plus fondés sur l'acquisition des connaissances pour elles-mêmes mais plutôt sur les connaissances considérées comme un moyen plutôt qu'une fin. UN وسيتحول مجال التركيز في المناهج الدارسية الجديدة للتعليم قبل الجامعي والتعليم الثانوي العام نحو السعي طلبا للمعرفة كوسيلة لا كغاية، من أجل زيادة جاذبيتها.
    La phase fondamentale intégrée de deux ans concernant le VWO et le AVO accordera une place prépondérante au développement de la personnalité et à la socialisation, et les programmes seront conçus pour préparer les enfants à leur vie d'adultes. UN والمرحلة الأساسية الموحدة البالغ مدتها سنتان للتعليم قبل الجامعي والتعليم الثانوي العام ستركز على التنمية الشخصية والاجتماعية وسيصمم المنهج الدراسي لإعداد الأطفال لحياة الكبار.
    Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale. UN والسنوات المتبقية في التعليم قبل الجامعي والتعليم الثانوي العام ستسمح للتلاميذ بالتخصص استعدادا لتعليم إضافي أو أعلى، بل إنها ستوفر لهم بالمثل تعليما عاما شاملا.
    Améliorer les méthodes de formation, d'évaluation et d'examen pour tous les cycles d'enseignement, en vue d'améliorer la transition de l'enseignement pré-universitaire vers l'enseignement universitaire; UN تطوير أساليب التدريب والتقييم والامتحانات لمراحل التعليم كافة بما يحسن الربط بين التعليم ما قبل الجامعي والتعليم الجامعي؛
    Pourcentage de redoublement dans les trois cycles scolaires préuniversitaires Filles Garçons UN نسبة الرسوب في مراحل التعليم الرسمي ما قبل الجامعي الثلاث
    102. Le décret-loi n° 55 réglementant les établissements d'enseignement pré-universitaire privés a été promulgué en 2004 (annexe n° 8), ses directives exécutives modifiées ont été publiées le 2 mai 2006. UN 102- وصدر المرسوم التشريعي رقم 55 لعام 2004 (الملحق رقم 8) الناظم للمؤسسات التعليمية الخاصة للتعليم ما قبل الجامعي وتعليماته التنفيذية المعدلة بتاريخ 2 أيار/مايو 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more