Le PNUE s'associera également avec l'UNICEF pour organiser une conférence internationale pour les jeunes avant la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en 2009. | UN | وسوف يشارك البرنامج أيضاً اليونيسيف في تنظيم مؤتمر دولي للشباب قبل الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في عام 2009. |
Plusieurs membres de la Commission ont fait observer que si une demande supplémentaire était reçue avant la quinzième session, deux sous-commissions devraient travailler simultanément, ce qui montrait à quel point la question était urgente. | UN | وتأكيدا على إلحاح هذه المسألة، أشار عدد من أعضاء اللجنة إلى أنه في حالة تلقي طلب إضافي قبل الدورة الخامسة عشرة للجنة سيقتضي الأمر عمل لجنتين فرعيتين في الوقت نفسه. |
Le SBSTA a invité le secrétariat du SMOC à communiquer un plan d'exécution actualisé provisoire en même temps qu'une estimation préliminaire des coûts avant la quinzième session de la Conférence des Parties et a demandé au secrétariat de communiquer ces informations dans un document de la série MISC. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أمانة النظام إلى أن تقدم خطة تنفيذ محدَّثة ومؤقتة، مشفوعة بتقدير مؤقت للتكاليف، وذلك قبل الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات ضمن وثيقة متفرقات. |
Les annonces de contributions suivantes ont été acquittées à temps pour la quinzième session du Conseil d'administration : | UN | والتبرعات المعلنة التالية وردت في الوقت المناسب قبل الدورة الخامسة عشرة للمجلس: |
La rénovation du Jamaica Conference Centre, et notamment le remplacement du matériel audio obsolète et la modernisation des systèmes de sonorisation et d'interprétation, ont pour l'essentiel été achevés à temps pour la quinzième session, en 2009. | UN | 11 - اكتملت إلى حد كبير قبل الدورة الخامسة عشرة في عام 2009 أعمال تجديد مركز جامايكا للمؤتمرات، بما في ذلك استبدال الأجهزة السمعية القديمة وتحسين مستوى النظام الصوتي ونظام الترجمة الشفوية. |
avant sa quinzième session : | UN | قبل الدورة الخامسة عشرة: |
2. Prie le secrétariat d'organiser avant la quinzième session des organes subsidiaires un atelier sur le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports qui donne la possibilité aux Parties de procéder à un échange de vues sur les questions méthodologiques liées au cadre et d'approfondir cellesci; | UN | 2- يطلب إلى الأمانة أن تنظم قبل الدورة الخامسة عشرة للهيئتين الفرعيتين حلقة عمل بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنفح مما يتيح للأطراف فرصة تبادل الآراء بشأن القضايا المنهجية ذات الصلة بنموذج الإبلاغ وفهمهما فهماً أفضل؛ |
181. Dans sa résolution 1997/30, la Commission des droits de l'homme a demandé au Haut Commissaire de convoquer le deuxième atelier sur une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies pour une période de trois jours avant la quinzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | ١٨١- رجت اللجنة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، في قرارها ٧٩٩١/٠٣، عقد حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة وذلك لمدة ثلاثة أيام قبل الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
27. À la même session, le SBSTA a invité le secrétariat du Système mondial d'observation du climat à élaborer, avant la quinzième session de la Conférence des Parties, un plan d'exécution actualisé provisoire en même temps qu'une estimation provisoire des dépenses. | UN | 27- وفي الدورة ذاتها، دعت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى أن تقدم قبل الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف خطة تنفيذ محدَّثة مؤقتة، مع تقدير مؤقت للتكاليف(). |
Conformément à la demande de l'Assemblée générale, le Président de la Commission a organisé des consultations ouvertes d'une journée, le 18 mai 2012, avant la quinzième session de la Commission (21-25 mai 2012). | UN | واستجابةً لطلب الجمعية العامة، عقد رئيس اللجنة مشاورات مفتوحة مدتها يوم واحد في 18 أيار/مايو 2012 قبل الدورة الخامسة عشرة للجنة (21-25 أيار/مايو 2012). |
Les contributions suivantes ont été versées à temps pour la quinzième session du Conseil d'administration : | UN | 30 - والتبرعات التالية وردت في الوقت المناسب قبل الدورة الخامسة عشرة للمجلس: |
Les annonces de contributions suivantes ont été reçues à temps pour la quinzième session du Conseil d'administration : | UN | 31 - والتبرعات التالية وردت في الوقت المناسب قبل الدورة الخامسة عشرة للمجلس: |
Il a recommandé que le document de travail de Mme Erica—Irene A. Daes soit communiqué aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales et aux organisations autochtones, et qu'il leur soit demandé de faire connaître leurs observations avant sa quinzième session. | UN | وأوص الفريق العامل بتعميم ورقة العمل التي قدمتها السيدة اريكا - إيرين دايس على الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات السكان اﻷصليين، باﻹضافة إلى طلب ملاحظاتها قبل الدورة الخامسة عشرة. |