"قبل الذهاب" - Translation from Arabic to French

    • avant d'aller
        
    • avant de se rendre
        
    • avant de partir
        
    • avant d'y aller
        
    • avant le départ
        
    • y aller avant
        
    • avant qu'on parte
        
    La plupart des gens vont aux toilettes avant d'aller se coucher. Open Subtitles معظم الناس يعتنون بأمور الحمام قبل الذهاب إلى السرير
    Tu veux que je lance le paiement à la Poste avant d'aller à l'école ? Open Subtitles أتريدينني أن أرسل المال إلى مكتب البريد قبل الذهاب إلى المدرسه ؟
    Ils devront contacter d'autres capitales avant de se rendre à Genève. UN وعليها أن تتصل مع العواصم الأخرى قبل الذهاب إلى جنيف.
    Je pensais simplement que tu voudrais peut être déjeuner avant de partir en voyage. Open Subtitles لقد ظننت انك قد ترغب بتناول الغذاء قبل الذهاب الى رحلتك.
    J'écoute mon répondeur avant d'y aller. Open Subtitles أجل، لاقيت ضحكاً واسعاً. دعيني أتحقق من رسائلي قبل الذهاب.
    Excuse-moi, je dois rappeler le chef du programme... et tu as à faire avant le départ pour Canaveral. Open Subtitles يجب عليّ الاتصال برئيس البرنامج الفضائي مرة اخرى عليك الكثير من الامور فعلها قبل الذهاب
    Tu plies tes bobettes avant d'aller te coucher. - Attends. Open Subtitles و أنت، تطوي سروالك الداخلي قبل الذهاب للفراش.
    Qui convoque des témoins avant d'aller dormir? Open Subtitles هل يحتفظ الناس بالشهود بجوارهم قبل الذهاب إلى النوم؟
    Tu veux vraiment prendre de la coke avant d'aller en cours ? Open Subtitles هل حقا تريدين تعاطي الكوكايين قبل الذهاب للمدرسة ؟
    Et démarrer ta voiture et la laisser tourner 15 minutes avant d'aller travailler ? Open Subtitles و تشغيل سيارتك و إحماءها لمدة 15 دقيقة قبل الذهاب إلى العمل؟
    Je demande juste pour quelques heures de travailler sur certaines choses avant d'aller en cour lundi. Open Subtitles أطلب منك لبضعة ساعات فقط أن نجرب بعض الأمور قبل الذهاب إلى المحكمة يوم الاثنين
    Il pensait que tu l'aurais avant d'aller à la poste. Open Subtitles هو توقع أنك ستفهم ذلك قبل الذهاب للبريد
    De nombreuses victimes s'adressent directement à Fokupers, au bureau de PRADET ou à l'OPE avant de se rendre à la police. UN ويتجه كثير من الضحايا مباشرة إلى فوكوبيرز، أو مكتب براديت أو مكتب تعزيز المساواة قبل الذهاب للشرطة.
    Je me suis toujours dit qu'on irait au bowling avant de se rendre à une convention sur le mariage indien. Open Subtitles اعتقدت اننا سنذهب للعب البولينج قبل الذهاب الى عُرف زواج هندى
    Sous réserve de l'approbation du Conseil de sécurité, la Présidente et les membres du groupe se réuniraient à New York pour une première séance d'information avant de se rendre à Nairobi, où se trouverait leur base d'opérations. UN ورهنا بموافقة مجلس الأمن، ستجتمع الرئيسة وأعضاء الفريق في نيويورك لإحاطة أولية قبل الذهاب إلى نيروبي، التي ستكون قاعدة لعملياتهم.
    On mangera la soupe aux pois, avant de partir. Open Subtitles سوف اذوب حساء البازلاء يمكننا ان نشربها قبل الذهاب
    Je laisse les clés sur le comptoir avant de partir. Open Subtitles لأنا سأترك المفتاح في الاستقبال قبل الذهاب
    Quel délice pour les enfants qu'un bon bol fumant de gruau Robin Hood avant de partir pour la classe. Open Subtitles يا لها من متعة للأطفال وعاء تتصاعد منه الأبخرة من شوفان روبن هود قبل الذهاب للمدرسة
    Et je pensais juste que peut-être ça vaudrait le coup de, tuvsais, jeter un dernier coup d'oeil aux répliques avant d'y aller, une petite révision. Open Subtitles وفكرت ربما يستحق العناء أن تأخذ نظرةً أخيرة على الأسطر قبل الذهاب , لبعض المراجعة
    Permettez-moi de voir ma fille avant d'y aller. Open Subtitles إسمح لي برؤية ابنتي قبل الذهاب
    Mais avant d'y aller, vous avez une notification à faire. Open Subtitles لكن قبل الذهاب أظن علينا إجراء ملاحظة
    b) Frais de développement de l'entreprise - travaux effectués à Ankara avant le départ pour le Koweït UN (ب) مصروفات تنمية الأعمال - الأعمال المنجزة في أنقرة قبل الذهاب إلى الكويت
    Et je dois y aller avant le travail parce qu'ils ferment à 18h. Open Subtitles ويجب ان أفعل ذلك قبل الذهاب للعمل لأنهم يغلقون في الساعة 6
    Vous voudrez peut-être l'essuyer avant qu'on parte. Open Subtitles عليكما تنشيفه قبل الذهاب. بربك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more