"قبل النوم" - Translation from Arabic to French

    • avant de dormir
        
    • Bonne nuit
        
    • du soir
        
    • avant d'aller au lit
        
    • avant de te coucher
        
    • enfants
        
    • de chevet
        
    • nuit la Lune
        
    • avant de me coucher
        
    • avant de m'endormir
        
    Les filles dessinent et jouent avant de dormir. Open Subtitles الفتاتان تنجزان مشروع رسم ونحت بسيط قبل النوم.
    Alors, quelle histoire va-t-on lire avant de dormir ? Open Subtitles إذن ، ما القصة التي سنقرأها قبل النوم الليلة ؟
    On peut se dire Bonne nuit d'abord ? Open Subtitles مهلا، مهلا هل نستطيع أن نودع بعض قبل النوم أولًا ؟
    Romance, chevalerie, codes de bienséance, quelle cravate devrais-je porter, devrais-je dire Bonne nuit ou la raccompagner devant chez elle. Open Subtitles الرومانسية، الرجولة، رموز السلوك، وربطة العنق التي ينبغي أنا يرتدي، أو، ينبغي أن أقول ليلة سعيدة قبل النوم في كبت،
    Nous avons des opinions différentes sur ce que les femmes peuvent faire, comme pour le choix des lectures du soir. Open Subtitles آراؤنا متباينة جدّاً حول ما يناسب النساء كما يدلّ ذوقك بقراءة ما قبل النوم على ذلك
    Juste un ou deux versets avant d'aller au lit chaque nuit, pelotonné avec une tasse desang defantôme Open Subtitles ،فقط آية أو اثنتان قبل النوم كل ليلة مفتولاً بكأس دافئ من دم الشبح
    Bon, tu en prends un chaque soir avant de te coucher, avec de l'eau, ventre plein ou vide. Open Subtitles حسناً ، مع هذا عليك أن تأخذ واحدة كل ليلة قبل النوم مع الماء ، بطعام أو بدون طعام
    Maman peut vous lire une histoire avant de dormir. Open Subtitles ماما بإمكانه أن يقرأ لك قصه ما قبل النوم.
    Bon, je vais les calmer avec une histoire avant de dormir. Open Subtitles حسنًا، الآن سأجعلهم ينامون، وسأحكى له قصة ما قبل النوم.
    Quoi qu'il arrive, brosse-toi toujours les dents avant de dormir. Open Subtitles لايهم ما سيحدث دائما اغسلي اسنانك قبل النوم. حسنا؟
    Mes histoires sont plus des contes avant de dormir comparées à vos romans épiques. Open Subtitles قصصي أشبه بروايات ما قبل النوم مقارنةً بقصصك القصيرة الملحمية
    Tu ne veux pas m'embrasser Bonne nuit ? Open Subtitles اذا انت لا تريد ان تقبلني قبلة قبل النوم ؟
    Et ils m'ont mis sur le lit... m'ont fait un bisou de Bonne nuit. Open Subtitles ... و وضعوني في السرير و قبّلوني قبلة ما قبل النوم
    J'ai promis à Petite Bête de lui dire Bonne nuit. Open Subtitles وعدت "الوحش قليلاً" وسوف تذهب يقول قبل النوم.
    Comment elle me chantait toujours quelque chose venant de la radio, l'odeur qu'elle avait quand elle venait m'embrasser pour dire Bonne nuit. Open Subtitles قليلا كيف كانت تغنى مع الراديو رائحتها عندما كانت تقبلنى قبل النوم
    Ça bat certainement le fait de lire une histoire du soir à votre fille venant de naître. Open Subtitles لديكَ شعورُ بالفعل بقرائتك لقصة ما قبل النوم لإبنتكَ حديثة الولادة
    Pouvez-vous lui demander le nom de la chanson que sa mère lui chante avant d'aller au lit ? Open Subtitles هل يمكنك ان تسألة ماذا كان اسم الاغنية التى اعتادت والدتة ان تغنيها لة قبل النوم ؟
    Je veux que tu en prennes un le matin et un le soir avant de te coucher. Open Subtitles أريدك أن تبدأ فى أخذ هذا واحدة فى الصباح وواحدة قبل النوم
    C'est juste une histoire pour enfants afin qu'ils n'aient pas peur. Open Subtitles إنها قصص قبل النوم للأطفال لتجعل الموت أقل إخافةً
    Super livre de chevet à 8 ans. Open Subtitles قصة عظيمة ما قبل النوم لطفل عمره ثماني سنوات
    Dis-lui, Jake. Papa va rentrer et il me lira "Bonne nuit la Lune" et et il me bordera. Moi d'abord puis toi. Open Subtitles قصة ما قبل النوم و يأخذني للفراش، أنا أولاً ثم أنت
    Je révisais mon manuel d'employée chaque soir avant de me coucher, et maintenant je ne fais qu'écrire dans mon journal ou des souhaits sur les étoiles si la nuit est claire et vais directement me coucher. Open Subtitles إعتدت أن أذاكر دليل مطعم البطاطس كل ليلة قبل النوم والآن أكتب في مذكراتي وحسب
    Je regardais les photos chaque soir avant de m'endormir. Open Subtitles ولقد تصفحت الصور في كل ليلة وكأنها قصص ما قبل النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more