"قبل انعقاد الدورة الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • avant la troisième session
        
    SBI 6 : Juste avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    SBI 6 : Juste avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    SBSTA 6 : immédiatement avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    La FAO a convoqué une réunion ministérielle sur la sylviculture avant la troisième session de la Commission. UN وعقدت منظمة اﻷغذية والزراعة اجتماعا وزاريا بشأن اﻷحراج قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة.
    L'étude devrait être achevée avant la troisième session de la Conférence. UN ويُتوقع أن تكتمل الدراسة قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر.
    Réalisée en coopération avec un groupe d'experts, elle devrait être achevée avant la troisième session de la Conférence des États parties. UN وبالتعاون مع فريق من الخبراء، يُتوقع أن تكتمل الدراسة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    Le septième et dernier atelier, consacré à la promotion d’un milieu porteur et au renforcement des capacités, se tiendra avant la troisième session de la Conférence des Parties. UN وستعقد حلقة العمل السابعة والأخيرة التي ستتناول تعزيز البيئة التمكينية وبناء القدرات، قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    3. Demande au Président-Rapporteur du groupe de travail d'organiser avant la troisième session du groupe de travail des consultations informelles auprès des gouvernements, des groupes régionaux et des parties prenantes concernées; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛
    3. Demande au Président-Rapporteur du groupe de travail d'organiser avant la troisième session du groupe de travail des consultations informelles auprès des gouvernements, des groupes régionaux et des parties prenantes concernées; UN 3- يطلب إلى رئيس - مقرر الفريق العامل أن يجري مشاورات غير رسمية مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية صاحبة المصلحة قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل؛
    Ce document, qui s'appuiera sur des études de cas et sera établi en consultation avec des praticiens spécialisés, devrait être achevé avant la troisième session de la Conférence. UN ويُتوقع أن تكتمل الوثيقة، التي ستستند إلى دراسات حالات إفرادية وستوضع بالتشاور مع ممارسين خبراء، قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر.
    Ce document, qui s'appuiera sur des études de cas et sera établi en consultation avec des praticiens spécialisés, devrait être achevé avant la troisième session de la Conférence des États parties. UN ويُتوقع أن تكتمل الوثيقة، التي ستستند إلى دراسات إفرادية وستوضع بالتشاور مع ممارسين خبراء، قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    219. Les Groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée chargés des questions financières et les questions sectorielles devraient se réunir pendant une période d'une semaine chacun, six semaines au moins avant la troisième session de la Commission. UN ٢١٩ - وينبغي أن يجتمع الفريقان العاملان المخصصان المفتوحا باب العضوية اللذان ينعقدان بين الدورات والمعنيان بالتمويل والمسائل القطاعية، لفترة أسبوع واحد لكل منهما قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة بستة أسابيع على اﻷقل.
    219. Les Groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée chargés des questions financières et les questions sectorielles devraient se réunir pendant une période d'une semaine chacun, six semaines au moins avant la troisième session de la Commission. UN ٩١٢ - وينبغي أن يجتمع الفريقان العاملان المخصصان المفتوحا باب العضوية اللذان ينعقدان بين الدورات والمعنيان بالتمويل والمسائل القطاعية، لفترة أسبوع واحد لكل منهما قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة بستة أسابيع على اﻷقل.
    Un forum d’évaluation du résultat des sept ateliers se tiendra avant la troisième session de la Conférence des Parties lors de la Conférence régionale africaine qui doit se réunir à Nairobi en septembre 1999. UN وسيعقد محفل لاعتماد حصيلة حلقات العمل السبع قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وذلك في إطار المؤتمر الإقليمي الأفريقي المزمع عقده في نيروبي في أيلول/سبتمبر 1999.
    Le premier thème a fait l’objet d’un débat entre les membres de la Commission et des experts à l’occasion d’un atelier organisé en Jamaïque avant la troisième session de la Commission. UN ١٨ - وقد نوقش أول المواضيع اﻷربعة المبينة أعلاه من جانب أعضاء اللجنة وخبراء في الموضوع وذلك في حلقة عمل نظمت في جامايكا قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة.
    Le SBI voudra peut—être étudier s'il serait utile que l'une quelconque de ces propositions ou l'ensemble de celles—ci soit examiné par un organe subsidiaire avant la troisième session de la Conférence des Parties et, le cas échéant indiquer quel organe subsidiaire pourrait entreprendre cette tâche. UN ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في بحث ما إذا كان من المفيد أن تنظر هيئة فرعية في أي من هذه الاقتراحات أو في الاقتراحات جميعها قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وإن صح هذا، أن تحدد الهيئة الفرعية التي يمكنها النهوض بهذه المهمة.
    Il a aussi été proposé que l’Organisation des Nations Unies facilite des consultations entre les parties avant la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 afin que les désaccords, tels que ceux qui s’étaient manifestés à la deuxième session, puissent être aplanis à l’avance. UN واقترح أيضا أن تيسر اﻷمم المتحدة التشاور بين اﻷطراف قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي، بغية الانتهاء مقدما من تسوية الخلافات المشابهة للخلافات التي ظهرت في الدورة الثانية.
    43. Ce séminaire international se tiendra au Siège de l'ONU, à New York, du 11 au 13 janvier 1995, juste avant la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social. UN ٤٣ - ستعقد هذه الحلقة الدراسية الدولية بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك من ١١ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مباشرة.
    Un rapport final sera établi avant la troisième session du Groupe devant se tenir du 2 au 13 septembre 1996. UN وسيجري إعداد تقرير نهائي قبل انعقاد الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات المقرر لها الفترة من ٢ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Un participant a estimé que le secrétariat devrait, avec l'aide des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, effectuer des travaux supplémentaires avant la troisième session du Comité. UN 139- واقترح أحد المشاركين بأن تقوم الأمانة، بمساعدة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بمواصلة العمل قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more