Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | ستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sur l'application de la Politique sera organisée avant la session de fond du Comité spécial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة بشأن تنفيذ سياسة التخطيط والتقييم المتكاملين. |
Une réunion d'information à laquelle participeront les partenaires du développement et de la consolidation de la paix sera organisée avant la session de fond du Comité spécial. | UN | ستُقدَّم، قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة، إحاطة غير رسمية يشارك فيها الشركاء في التنمية وبناء السلام. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Le Centre de situation fournira davantage de précisions à l'occasion d'une réunion d'information informelle qui sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وسيقدم مركز العمليات مزيدا من التفاصيل خلال إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée à l'intention du Comité spécial avant sa session de fond. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Il a pris acte du fait que le Secrétariat avait donné l'assurance que toutes les inexactitudes et les erreurs figurant dans le rapport seraient corrigées, compte tenu de ses observations, avant la session de fond de 1993 du Conseil économique et social. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب بطريقة ملائمة وفقا لوجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة قبل انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣. |
Il a pris note du fait que le Secrétariat avait donné l'assurance que toutes les inexactitudes et les erreurs figurant dans le rapport seraient corrigées, compte tenu de ses observations, avant la session de fond de 1993 du Conseil économique et social. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب بطريقة ملائمة وفقا لوجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة قبل انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣. |
Il a pris note du fait que le Secrétariat avait donné l'assurance que toutes les inexactitudes et les erreurs figurant dans le rapport seraient corrigées, compte tenu de ses observations, avant la session de fond de 1993 du Conseil économique et social. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن أي عدم دقة أو تباين في هذا التقرير سيصوب بطريقة ملائمة وفقا لوجهات النظر التي أعربت عنها اللجنة قبل انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٣. |
Les efforts de coordination avec le Corps permanent des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires qui sont déployés seront exposés en plus amples détails lors d'une réunion d'information avant la session de fond du Comité spécial. | UN | ولا تزال جهود التنسيق مع الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات جارية، وستُبين بمزيد من التفصيل في جلسة إحاطة غير رسمية تعقد قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Une réunion d'information informelle sera organisée avant la session de fond du Comité spécial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. ... |
Nous espérons en particulier que les consultations engagées sur le programme de travail pluriannuel du débat de coordination du Conseil économique et social consacré aux questions de coordination puissent aboutir avant la session de fond de 2005. | UN | وعلى وجه الخصوص، نأمل أن تثمر المشاورات التي بدأت بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء التنسيقي من أعمال المجلس قبل انعقاد الدورة الموضوعية لعام 2005. |