"قبل ثلاثة أيام" - Translation from Arabic to French

    • il y a trois jours
        
    • trois jours avant
        
    • trois jours plus tôt
        
    • trois jours auparavant
        
    • Il ya trois jours
        
    • three days
        
    • trois jours précédant
        
    • trois jours seulement
        
    • y a trois jours contre
        
    • depuis trois jours
        
    Je viens de déposer de l'argent il y a trois jours, alors, non, c'est impossible. Open Subtitles لقد أودعت نقداً قبل ثلاثة أيام لذا. من المسحيل أن يحدث ذالك
    - On s'est parlé il y a trois jours, de quoi as-tu besoin cette fois ? Open Subtitles قد تحدثنا إليك قبل ثلاثة أيام لذا من الواضح أنك تحتاجين لشئ ما
    Nous appuyons pleinement la déclaration sur la situation qu'a faite le Conseil de sécurité il y a trois jours. UN ونحن نؤيد تمام التأييد البيان الصادر عن مجلس اﻷمن قبل ثلاثة أيام بشأن هذه الحالة.
    D'après le projet de programme de travail, la Commission examinera la plupart des rapports pertinents seulement trois jours avant la fin de la partie principale de la session. UN وأضاف قائلاً إنه وفقاً لبرنامج العمل المقترح، ستنظر اللجنة في التقارير ذات الصلة بالموضوع قبل ثلاثة أيام فقط من نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.
    Il a dit que U Thein Tin avait même été gracié trois jours avant sa mort et libéré de sa peine d’emprisonnement parce qu’il souffrait d’un cancer du foie. UN وقال إن ثين تن قد منح عفوا قبل ثلاثة أيام من وفاته، وأعفي من عقوبة السجن الصادرة ضده ﻷنه كان يعاني من سرطان في الكبد.
    Il a également dit que trois jours plus tôt, il avait prié le Mécanisme conjoint de vérification élargi de mener l'enquête sur le bombardement présumé du territoire rwandais et continué de s'entretenir avec les autorités rwandaises pour empêcher les combats de part et d'autre de la frontière. UN وذكر أيضا أنه قبل ثلاثة أيام من ذلك، طلبَ من آلية التحقيق فتح تحقيق بشأن البلاغات بقصف الأراضي الرواندية، وظل على اتصال مع السلطات الرواندية من أجل تفادي وقوع أعمال قتال عبر الحدود.
    Les Renseignements avaient localisé des Marines prisonniers séparés de leur unité trois jours auparavant pendant un échange de tirs dans le Hindu Kush. Open Subtitles كان لدينا معلومة عن موقع لقواتٍ مأسورة قد انفصلت عن وحدتها قبل ثلاثة أيام ضمن قتال دائر في حقول مخدرات
    Nous saluons l'établissement il y a trois jours de relations diplomatiques à part entière entre Israël et la Jordanie. UN ونرحب بإقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين اسرائيل واﻷردن قبل ثلاثة أيام.
    À la demande du Fonds, dont le siège est à Genève, le Gouvernement suisse a pris, il y a trois jours, une importante décision de principe. UN وبناء على طلب من الصندوق، الذي يتخذ من جنيف مقرا له، اتخذت الحكومة السويسرية قبل ثلاثة أيام قرارا هاما ومبدئيا.
    La réponse de la communauté internationale durant la conférence tenue il y a trois jours à Addis-Abeba pour trouver une solution durable au problème de la sécheresse, est encourageante. UN وكانت استجابة المجتمع الدولي خلال الاجتماع الذي عقد في أديس أبابا قبل ثلاثة أيام بالعمل على إيجاد حل دائم لمشكلة الجفاف أمراً مشجعاً.
    Le Président Khatami a présenté dans le détail cette position, ici-même, il y a trois jours à peine, quand il a dit : UN وهذا الموقف تكلم عنه بالتفصيل الرئيس خاتمي في نفس هذا المبنى قبل ثلاثة أيام فقط عندما قال:
    Nous présentons également nos condoléances au Gouvernement et au peuple philippins pour les pertes en vies humaines et les dégâts matériels causés par le typhon Ketsana il y a trois jours. UN كما نعرب عن مواساتنا لحكومة الفلبين وشعبها في الخسائر في الأرواح والدمار الذي سببه إعصار كيتسانا قبل ثلاثة أيام.
    Où étiez-vous il y a trois jours vers 21 h ? Open Subtitles كنا نتسائل أين كنت قبل ثلاثة أيام في الساعة التاسعة
    Mais il n'y a eu aucun événement depuis son arrivée, il y a trois jours, et elle n'a fait aucune apparition publique. Open Subtitles لكن لا توجد أي إشارات لأي مؤتمرات انتخابية أو حفلات جمع تبرعات مذ وصلت قبل ثلاثة أيام ولم تظهر للعلن
    -Il s'est acheté un sandwich et deux boissons au bar de l'hôtel il y a trois jours. Open Subtitles لقد اشترى المرطبات من الفندق قبل ثلاثة أيام
    J'ai fait l'amour avec Bruce il y a trois jours. Open Subtitles أنا مارست الجنس مع بروس قبل ثلاثة أيام.
    trois jours avant que Vicky Fleming vienne une dernière fois au travail. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام كان اخر ظهور لفيكي فليمنج بالعمل
    Pendant des semaines, il y avait des appels entrants et sortants entre eux deux, et trois jours avant sa mort, quand sa combinaison a fonctionné, il n'y avait que des appels d'elle. Open Subtitles لأسابيع، كانت هناك إتصالات هاتفية واردة و صادرة بين الإثنين. ثم قبل ثلاثة أيام من موته،
    Il faut déposer les passeports à I'aéroport trois jours avant pour I'autorisation. Open Subtitles يجب أن تأخذ جوازات السفر إلى المطار قبل ثلاثة أيام للحصول على الموافقة
    L'appareil photo trois jours plus tôt, printemps 1999 Open Subtitles الكاميرا قبل ثلاثة أيام ، ربيع 1999
    Néanmoins, un grand nombre de personnes interrogées dans les différents commissariats et gendarmeries visités ont indiqué avoir été arrêtées plus de trois jours auparavant et n’avoir été présentées ni au parquet, ni au procureur. UN غير أن عدداً كبيراً من الأشخاص الذين استجوبوا في مختلف مفوضيات الشرطة ومراكز الدرك التي تمت زيارتها أكدوا أنهم اعتُقلوا قبل ثلاثة أيام ولم يقدَّموا إلى النيابة العامة ولا إلى المدعي العام.
    Ah, ouais, j-j'étais là, mais Il ya trois jours, pas hier. Open Subtitles أجل كنت هناك لكن قبل ثلاثة أيام وليس الأمس - هل أنت واثق -
    Instead of asking her any of the questions indicated in the warrant, he informed her that her pardon would be revoked and that she would be imprisoned again unless she retracted her statement made in Sweden within three days. UN وبدلاً من أن يطرح عليها أياً من الأسئلة المبينة في مذكرة التوقيف، أبلغها بأن العفو سوف يسحب وأنها سوف تسجن مجدداً ما لم تسحب التصريح الذي أدلت به في السويد قبل ثلاثة أيام.
    La Section a en outre facilité la tenue du Forum mondial de la jeunesse, qui s'est tenu les trois jours précédant le Forum urbain mondial et auquel ont participé 400 jeunes environ, venus de plus de 40 pays. UN ويسر القسم من استضافة منتدى الشباب العالمي الذي عقد قبل ثلاثة أيام من انعقاد المنتدى الحضري العالمي وحضره زهاء 400 شاب من أكثر من 40 بلداً.
    Cette différence de traitement est profondément troublante si l'on songe à l'attentat dévastateur dont Mme Bhutto avait été l'objet trois jours seulement auparavant et aux menaces précises qui la visaient et dont l'ISI était en voie de retrouver les auteurs; UN وتثير هذه المعاملة التمييزية الاستغراب جدا نظرا للمحاولة الجدية للقضاء على حياتها قبل ثلاثة أيام فقط من اغتيالها وللتهديدات المحددة التي كانت محدقة بها والتي كانت دوائر الاستخبارات المشتركة تتعقبها.
    L'attaque menée il y a trois jours contre l'ambassade indienne à Kaboul a montré l'aptitude des terroristes à conduire des opérations extrêmement meurtrières au cœur de la capitale. UN وقد أظهر الهجوم الذي وقع قبل ثلاثة أيام خارج السفارة الهندية في كابل قدرة الإرهابيين على تنفيذ عمليات توقع الكثير من القتلى في العاصمة.
    Je t'attendais depuis trois jours. Open Subtitles إلا أنني توقّعتك قبل ثلاثة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more