La Lituanie est devenue Membre de l'Organisation des Nations Unies il y a trois ans. | UN | لقد أصبحت ليتوانيا عضوا في اﻷمم المتحدة قبل ثلاثة سنوات. |
il y a trois ans, je me suis fait attaquer par un groupe de fétichistes d'Halloween | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات هوجمت من قبل مجموعة خدعة أم حلوى |
Votre premier fiancé est mort il y a trois ans, au moment où la paralysie de votre oncle s'est déclarée. | Open Subtitles | أول أصدِقائكِ قُتلَ قبل ثلاثة سنوات في نفس الوقت كان عمكِ مشلولاً |
Babe a fait faire ce bâton sur mesure il y a trois ans. | Open Subtitles | هذا المضرب كان لـ بيب قبل ثلاثة سنوات إنه صناعه يدوية |
trois ans auparavant, ces faits avaient aussi été portés à l'attention de l'autorité responsable des affaires autochtones du Gouvernement péruvien, la CONAPA, qui n'avait pas adopté la moindre mesure en la matière. | UN | وكان قد لُفت انتباه الوكالة الحكومية البيروفية المسؤولة عن شؤون السكان الأصليين قبل ثلاثة سنوات إلى هذه الوقائع ولم تفعل هذه الوكالة أي شيء. |
il y a trois ans, un grand malheur à frappé notre famille. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات كَانَ لدينا شيء سيئ جداً يَحْدثُ في عائلتِنا |
- Elle dit qu'elle t'a vu à Tucson il y a trois ans, au 14e rang. | Open Subtitles | هي إحدى معجباتك قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات |
jusqu'à il y a trois ans, les humains d'Abydos vivaient sous la loi Goa'uid, administrée par Ra. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاثة سنوات ، البشر على أبيدوس عاشوا تحت قانون ال جوؤولد |
Je suis en train d'avoir une intuition psychique la personne qui vous a cambriolé le mois dernier a commis un crime similaire il y a trois ans. | Open Subtitles | لديّ شكّوك روحانية أنّ الشخص الذي سرقك الشهر الماضي إرتكب جريمة مماثلة قبل ثلاثة سنوات |
il y a trois ans, je me suis enfuie et, depuis lors, je suis poursuivie. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت |
Et puis c'était il y a trois ans. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك فقد حصل ذلك قبل ثلاثة سنوات |
il y a trois ans, le seigneur du système Goa'uid, Anubis, a attaqué la Terre. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات ، سيد نظام الـ"جواؤولد" "أنوبيس" أطلق هجوما ً على الأرض |
Un soir, il y a trois ans, j'attendais ma commande. | Open Subtitles | واحد قبل ثلاثة سنوات ليلي، أنتظر طلبي. |
Tu m'as frappé de ton épée, il y a trois ans. | Open Subtitles | أنت طعنتني بالسيف قبل ثلاثة سنوات |
J'étais célibataire et je pensais le rester, jusqu'à ce que je sois venu visiter Londres il y a trois ans. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاثة سنوات جِئتُ إلى "لندن" في زيارة ...هو شيء نادر بالنسبة لي ، لكن |
il y a trois ans J'avais juste détourné cinq cent mille dans ta compagnie. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات... إختلست فقط خمسة ألاف روبية من شركتك |
Opal, nous ne sommes pas là pour ressasser un incident d'il y a trois ans, mais pour aider cette ville, comme toi. | Open Subtitles | يا(أوبل) , نحن لسنا هنا للتشاجر معك بشأن شيئا ما قد حدث قبل ثلاثة سنوات نحن هنا لمساعدة هذه البلدة , مثلك ِ تماما |
Nolan Vandenberg a surgi de nos radar il y a trois ans, lorsque l'équipement de l'une de ses installations de fabrication a été transformée en Iran. | Open Subtitles | نولان فان دين بيرغ) ظهر على رادارنا) قبل ثلاثة سنوات عندما ظهرت معدات المصنعة (في مصانعه في (إيران |
C'était il y a trois ans. | Open Subtitles | هو كَانَ قبل ثلاثة سنوات. |
trois ans auparavant, ces faits avaient aussi été portés à l'attention de l'autorité responsable des affaires autochtones du Gouvernement péruvien, la CONAPA, qui n'avait pas adopté la moindre mesure en la matière. | UN | وكان قد لُفت انتباه الوكالة الحكومية البيروفية المسؤولة عن شؤون السكان الأصليين قبل ثلاثة سنوات إلى هذه الوقائع ولم تفعل هذه الوكالة أي شيء. |