"قبل حلول الظلام" - Translation from Arabic to French

    • avant la nuit
        
    • avant qu'il fasse noir
        
    • avant la tombée de la nuit
        
    • avant qu'il ne fasse nuit
        
    Mesa est juste devant. Nous devons y aller avant la nuit. Open Subtitles دعونا نضع خطة للدخول نحتاج للبدء قبل حلول الظلام
    Le chef nous attend avant la nuit. Open Subtitles هنا الزعيم يتوقع قدومنا منا قبل حلول الظلام
    On doit lui fabriquer une civière, et se casser d'ici avant la nuit. Open Subtitles علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام
    On se déploie ou on trouvera jamais Murphy avant la nuit. Open Subtitles نَحـتاجُ الى انتشار أَو لَـنْ نــجِدْ ميرفي قبل حلول الظلام.
    On se déploie ou on trouvera jamais Murphy avant la nuit. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الانقسام والإ لن نجد ميرفي قبل حلول الظلام.
    Les chevaux sont sellés, partons avant la nuit. Open Subtitles الخيول تنتظر مستعدة من الأفضل أن نذهب قبل حلول الظلام
    J'ai une longue route et je veux être de retour avant la nuit. Open Subtitles لدي طريق طويل للذهاب اليه واريد الرجوع قبل حلول الظلام
    Ce qui veut dire qu'on ne sait pas s'il arrivera au nid avant la nuit. Open Subtitles و هذا يعني , أّننا لا نعرف إذا كان سيتمكن من الوصول إلى العشّ قبل حلول الظلام
    Rentrons à la maison avant la nuit. Open Subtitles دعونا الحصول على المنزل قبل حلول الظلام.
    Si nous nous dépêchons, nous pouvons arriver avant la nuit. Open Subtitles إذا اسرعنا يمكننا الوصول قبل حلول الظلام
    Elle veut juste que je sois rentré avant la nuit Open Subtitles إنها فقط تريد منى العودة . قبل حلول الظلام
    Oui, je veux juste terminer ça avant la nuit. Open Subtitles أجل, أريد فقط إنجازَ هذا قبل حلول الظلام
    Revenez avant la nuit. Open Subtitles كونوا في المنزل قبل حلول الظلام فقط حسنا
    Bon, on installe ce qu'on peut avant la nuit. Open Subtitles حسناًً يا جماعة، سنبدأ العمل بقدر ما يمكننا قبل حلول الظلام.
    J'aimerais trouver un hôtel avant la nuit. Open Subtitles أُريدُ إيجاد مكان قبل حلول الظلام ما رأيك؟
    Il faut atteindre le village avant la nuit. Open Subtitles ويجب ان نصل الى القرية قبل حلول الظلام بسرعة
    Il est trop tard pour rentrer avant la nuit et c'est trop risqué d'y aller dans le noir. Open Subtitles من المتأخر جدا الرجوع قبل حلول الظلام ومن الخطر جدا الذهاب في الليل
    Qu'est-ce que ça veut dire ? On peut retourner à la Porte avant la nuit. Open Subtitles يمكننا العودة لبوابة النجوم قبل حلول الظلام
    Je veux que tu me promettes d'être rentrer avant qu'il fasse noir, et que quelqu'un soit avec toi toute la nuit, jusqu'à l'aube. Open Subtitles أريدك أن توعديني بإنك ستعودي للمنزل قبل حلول الظلام و أن يكون معك شخص ما طوال الليل حتى طلوع الشمس
    Elle n'a pu y rester qu'un peu moins de deux heures et a dû retourner à Huambo avant la tombée de la nuit. UN وتمكن من البقاء هناك ﻷقل من ساعتين وكان يتعين عليه العودة إلى هوامبو قبل حلول الظلام.
    Viens, on doit trouver un endroit pour dormir avant qu'il ne fasse nuit. Open Subtitles هيا بنا, نحن بحاجة لايجاد مكان لننام فيه قبل حلول الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more