"قبل دورته" - Translation from Arabic to French

    • avant sa
        
    2. Décide également que le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; UN 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    Il pourrait aussi donner à son président des indications sur la manière d'actualiser et de remanier la documentation avant sa treizième session pour qu'elle soit examinée lors de celleci. UN كما قد يود الفريق تقديم توجيهات إلى رئيسه بشأن الحاجة إلى تحديث أو تنقيح هذه الوثائق قبل دورته الثالثة عشرة على أن ينظر فيها في تلك الدورة.
    2. Décide également que le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; UN 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    2. Décide également que le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; UN 2- يُقرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir communiquer le texte de la présente lettre aux membres du Conseil des droits de l'homme avant sa quatrième session extraordinaire. UN وسأكون ممتنا إذا أُطلع على مضمون هذه الرسالة أعضاءُ مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الاستثنائية الرابعة.
    Le Conseil a décidé de poursuivre les consultations en vue de mettre le programme au point avant sa session de fond de 2005. UN وقرر المجلس مواصلة المشاورات بغية الانتهاء من وضع البرنامج قبل دورته الموضوعية لعام 2005.
    Le Groupe de travail spécial a demandé au secrétariat de faire distribuer ce document avant sa quatrième session. UN وطلب الفريق العامل من الأمانة توفير هذه الوثيقة قبل دورته الرابعة.
    Le Groupe de travail spécial a demandé au secrétariat de faire paraître ce document avant sa quatrième session. UN وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تتيح الوثيقة قبل دورته الرابعة.
    16. Le Conseil d'administration n'examine pas les projets reçus immédiatement avant sa session annuelle ou pendant qu'il siège. UN ١٦ - ولا ينظر المجلس في المشاريع التي ترد قبل دورته السنوية مباشرة، أو أثناء انعقادها.
    4. Prie toute Partie qui entend se prévaloir des dispositions de la présente décision d'informer la Conférence des Parties de son intention avant sa septième session; UN 4- يطلب من كل طرف ينوي الاستفادة من أحكام هذا المقرر أن يخطر مؤتمر الأطراف بنيته قبل دورته السابعة؛
    5. Prie le HautCommissaire d'établir, sous forme de résumé, un rapport sur la réunion-débat et de le présenter au Conseil des droits de l'homme avant sa trentième session; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    5. Prie le HautCommissaire d'établir, sous forme de résumé, un rapport sur la réunion-débat et de le présenter au Conseil des droits de l'homme avant sa trentième session; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    b) Décidé également que le groupe de travail se réunirait pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session; UN (ب) قرر أيضاً أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة؛
    21. Dans sa résolution 7/28, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, avant sa dixième session, un rapport complet sur l'application de cette résolution. UN 21- طلب المجلس في قراره 7/28 إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس قبل دورته العاشرة.
    4. Prie toute Partie qui entend se prévaloir des dispositions de la présente décision d'informer la Conférence des Parties de son intention avant sa huitième session; UN 4- يطلب من كل طرف ينوي الاستفادة من أحكام هذا المقرر أن يخطر مؤتمر الأطراف بنيته هذه قبل دورته الثامنة؛
    Le Conseil voudra peut-être demander aux commissions techniques et aux autres organes subsidiaires qui n'ont pas encore commencé à examiner leurs méthodes de travail de mener à bien cet examen avant sa session de fond de 2007. UN 40 - قد يود المجلس أن يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية التي لم تقم بعد باستعراض طرق عملها أن تنتهي من ذلك الاستعراض قبل دورته الموضوعية لعام 2007.
    Elle a également prié le secrétariat d'organiser une réunion, avant sa quatorzième session, pour passer en revue les expériences acquises dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités au niveau national. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً، قبل دورته الرابعة عشرة، لمناقشة التجارب باستخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    14. Prie également le Secrétaire général de présenter au Conseil des droits de l'homme, avant sa dixième session, un rapport complet sur l'application de la présente résolution; UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس قبل دورته العاشرة تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار؛
    L'objectif est de le présenter au Parlement avant sa session de septembre 2007, mais auparavant des activités de lobbying auprès des parlementaires et des consultations avec les ONG et d'autres secteurs pertinents devront être menées à bien. UN ومن المستهدف تقديمه إلى البرلمان قبل دورته لعام 2007، لكن يلزم مقدماً استمالة أعضاء البرلمان لإقراره وإجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى المعنية.
    14. Prie également le Secrétaire général de présenter au Conseil des droits de l'homme, avant sa dixième session, un rapport complet sur l'application de la présente résolution; UN 14- يطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس قبل دورته العاشرة تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more