"قبل كل دورة من دورات" - Translation from Arabic to French

    • avant chaque session de
        
    • avant chacune des sessions
        
    • avant chaque session du
        
    • avant le début de chaque session du
        
    • avant les sessions du
        
    • avant chacune de ses sessions
        
    Constitué en 1975, le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, par décision du Conseil économique et social, s'est régulièrement réuni avant chaque session de la Sous-Commission. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    Ce dialogue complètera le Forum mondial des grands groupes et des parties prenantes qui aura lieu avant chaque session de l'Assemblée. UN ويستكمل هذا الحوار منتدى المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الذي يعقد قبل كل دورة من دورات جمعية البيئة.
    24. Un groupe de travail de présession se réunit, généralement pendant cinq jours, avant chacune des sessions du Comité. UN 24- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Un groupe de travail de présession se réunit, pendant cinq jours, avant chacune des sessions du Comité. UN 29- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Établir le Groupe consultatif multipartite au moins 6 mois avant chaque session du Forum urbain mondial, avec un mandat bien défini et des critères de sélection mis au point en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN إنشاء فريق استشاري متعدد الشركاء قبل كل دورة من دورات المنتدى الحضري العالمي بستة أشهر على الأقل ذي اختصاصات واضحة المعالم، واختيار المعايير التي توضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    10. Au moins deux semaines avant le début de chaque session du Conseil d'administration, le secrétariat convoque une réunion officieuse du Conseil à composition non limitée afin de fournir des informations sur les questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. UN ١٠ - تعقد اﻷمانة، قبل كل دورة من دورات المجلس التنفيذي بما لا يقل عن أسبوعين، اجتماعا مفتوح العضوية غير رسمي للمجلس من أجل تقديم إحاطة إعلامية بشأن المسائل التي سيجري تناولها في إطار البنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت.
    Un groupe de travail de présession se réunit, pendant cinq jours, avant les sessions du Comité. UN 25- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Le Haut-Commissariat adresse, avant chaque session de l'Examen périodique universel, des communications aux organisations régionales les invitant à lui soumettre des informations destinées à être inclues dans les rapports des parties prenantes qu'il établit. UN وترسل المفوضية رسائل إلى المنظمات الإقليمية قبل كل دورة من دورات الاستعراض الدوري الشامل، تدعوها فيها إلى تقديم معلومات لإدراجها في تقرير الجهات صاحبة المصلحة الذي تعده المفوضية.
    Constitué en 1975, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage s'est régulièrement réuni, par décision du Conseil économique et social, avant chaque session de la SousCommission. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    Créé en 1975, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage s'est réuni régulièrement par décision du Conseil, avant chaque session de la Sous-Commission, jusqu'en 2005. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975 كما أنه، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتمع بانتظام قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية حتى عام 2005.
    Constitué en 1975, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, s'est régulièrement réuni par décision du Conseil économique et social, avant chaque session de la Sous-Commission. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    Constitué en 1975, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage s'est régulièrement réuni par décision du Conseil économique et social, avant chaque session de la SousCommission. UN وقد أنشئ الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في عام 1975، واجتمع بانتظام، بموجب مقرر اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قبل كل دورة من دورات اللجنة الفرعية.
    Par sa résolution 304 I (XI), il a modifié le texte de la résolution 76 (V) et prié le Secrétaire général de dresser avant chaque session de la Commission la liste des communications confidentielles et non confidentielles et de donner un bref aperçu de la teneur de chacune. UN وفي القرار 304 طاء (د-11)، عدل المجلس قراره 76 (د-5) وطلب إلى الأمين العام أن يعد، قبل كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة، قائمة بالرسائل السرية وغير السرية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة.
    25. Un groupe de travail de présession se réunit, généralement pendant cinq jours, avant chacune des sessions du Comité. UN 25- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    24. Un groupe de travail de présession se réunit, généralement pendant cinq jours, avant chacune des sessions du Comité. UN ٤٢- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    23. Un groupe de travail de présession se réunit, généralement pendant cinq jours, avant chacune des sessions du Comité. UN ٣٢- ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Il tient une réunion d'une journée avant chaque session du Conseil pour décider quelles organisations non gouvernementales prendront la parole devant le Conseil et sur quels points de l'ordre du jour elles s'exprimeront. UN وتعقد اجتماعا ليوم واحد قبل كل دورة من دورات المجلس لتحديد المنظمات غير الحكومية التي ستلقي كلماتها أمام المجلس وبنود جدول اﻷعمال التي ستتكلم بشأنها.
    Dans les trois cas, il est recommandé que le Comité de coordination de la gestion tienne quatre réunions par an, avant chaque session du Conseil d'administration. UN 16 - وفي الخيارات الثلاثة جميعها، يوصى أيضا بأن تجتمع لجنة التنسيق الإداري أربع مرات في السنة، قبل كل دورة من دورات المجلس التنفيذي.
    10. Au moins deux semaines avant le début de chaque session du Conseil d'administration, le secrétariat convoque une réunion officieuse du Conseil à composition non limitée afin de fournir des informations sur les questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. UN ١٠ - تعقد اﻷمانة، قبل كل دورة من دورات المجلس التنفيذي بما لا يقل عن أسبوعين، اجتماعا مفتوح العضوية غير رسمي للمجلس من أجل تقديم إحاطة إعلامية بشأن المسائل التي سيجري تناولها في إطار البنود المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت.
    10. Au moins deux semaines avant le début de chaque session du Conseil d'administration, le secrétariat convoque une réunion officieuse du Conseil à composition non limitée afin de fournir des informations sur les questions inscrites à l'ordre du jour provisoire. IV. REPRÉSENTATION UN 10 - تعقد الأمانة، قبل كل دورة من دورات المجلس التنفيذي بما لا يقل عن أسبوعين، اجتماعا مفتوح العضوية غير رسمي للمجلس من أجل تقديم إحاطة إعلامية بشأن المسائل التي سيجري تناولها في إطار البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Un groupe de travail de présession se réunit, pendant cinq jours, avant les sessions du Comité. UN 23- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    Le Comité avait décidé, à sa neuvième session, qu’un groupe de travail présession se réunirait pendant cinq jours avant chacune de ses sessions pour établir des listes de questions et problèmes relatifs aux rapports périodiques que le Comité examinerait lors de sa session proprement dite. UN ٣٨ - قررت اللجنة، في دورتها التاسعة، أن يعقد اجتماع لفريق عامل سابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة ﻹعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في تلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more